Я снова прижалась щекой к груди Илая. Туда, где билось его сердце. Сейчас его ритм был слишком быстрым. От бега и волнения.
Видимо, хижина была защищена не только от антимагии, но и от чужой магии. Поэтому Илай не чувствовал кольцо. Но стоило мне покинуть темницу, как он уловил его излучение. До чего же вовремя я устроила пожар! Что это, если не судьба? Именно она свела нас вместе, а это значит, мы предназначены друг другу.
— Ты в порядке? — забеспокоился Илай. — Ребенок не пострадал? Райкрофт… — он запнулся, — не обижал тебя?
— Я здорова, только немного устала. Все это время я сидела взаперти. Одна, — добавила я, и князь вздохнул с облегчением.
Прикосновения Илая становились все жарче. Он шумно втягивал мой запах, упиваясь им.
— С ума без тебя сходил, — хрипло признался он, а потом прижался губами к губам.
Я будто прыгнула спиной вперед со скалы. И полетела. Без всякого страха разбиться, просто наслаждаясь полетом. Потому что знала — Илай подхватит. Пока он рядом, все будет хорошо.
Он целовал так, что земля уходила из-под ног. Я хотела еще и еще. Мне было уютно и спокойно в объятиях Илая, но я не могла не думать, сколько всего стоит между нами. И, прежде всего, мои недомолвки. Я должна рассказать правду. Та буквально рвалась из меня. Я больше не могла терпеть.
Я снова отстранилась и произнесла:
— Мне надо тебе кое-что сказать, — договорить я не успела — где-то неподалеку хрустнула ветка.
Будь это обычный лес, мы бы не придали этому значения. Мало ли какое животное мимо пробегает. Но здесь, в плененном лесу, все звуки наперечет. Их производят лишь живые. Сомневаюсь, что кто-то случайно забрел в чащу. Это могли быть только мои преследователи.
Илай тоже ничего хорошего не ждал. Загородив меня собой, он достал меч из ножен.
— Запомни, — сказал он, — выход из леса справа от нас. Пойдешь в том направлении и уже через час будешь на дороге к городу. Там неподалеку стоит мой отряд. Они тебе помогут.
— Мы выберемся отсюда вместе, — я оглянулась в поисках оружия и подобрала с земли увесистую корягу. — Не спорь.
Он и не стал. Не до того было. Из-за деревьев вышли сразу двое мужчин. В лесу уже посветлело. Видимо, наступил день. Так что я без труда узнала Райкрофта и Ищейку. Они гнались за мной и вот настигли. Одна я была бы легкой добычей, но моих преследователей ждал сюрприз — у меня появился защитник.
— Вот так встреча, Марлоу, — хмыкнул Райкрофт. — Не ожидал, что ты отважишься войти в плененный лес. Впрочем, ради наследника маги способны и не на такое. Но у меня неприятная новость, Марлоу, — наследник не твой. В Лорелее моя магия, не твоя.
Я мысленно придушила Райкрофта. Кто его за язык тянул? Это я должна была рассказать Илаю правду! Все и так было плохо, а теперь вовсе ужасно.
Илай дернулся как от удара. Обернулся и взглянул на меня. В желтых глазах притаилась боль. Для него эта новость стала шоком.
— Это правда? — спросил Илай.
— Проверка показала, что во мне синяя магия, — покаялась я. — Клянусь, я не знаю, как это вышло!
— Я заставил Преподобного подменить ауро-кристалл, — пояснил Райкрофт и добавил: — Лорелея Грин не твоя нарите, Марлоу. Она принадлежит мне. Отдай ее по-хорошему, и я отпущу тебя. Вернешься домой, возьмешь себе новую нарите. У тебя еще будет магический наследник. Просто отдай мне моего.
Райкрофт умел делать выгодные предложения. Я это ощутила на себе еще в хижине. Но неужели Илай согласится?
Плечи князя напряглись, а пальцы сильнее сжали рукоять меча. Он снова повернулся ко мне спиной. То ли не хотел выпускать из вида Райкрофта, то ли не желал смотреть на меня. А, скорее всего, и то, и другое.
Я глядела на спину Илая и кусала губы, гадая, что он выберет. Отказаться от меня — самый разумный вариант. Я действительно никто для него. Мы и знакомы-то всего полгода.
— Неважно, чья магия в ребенке, — заявил Илай. — Я люблю Лею и никому ее не отдам. К тому же физически это мой сын.
Я встрепенулась. Мне не послышалось? Илай сказал, что любит меня? Отчаянно хотелось броситься ему на шею, поцеловать, а потом признаться в ответных чувствах. Но момент был неподходящим.
— В таком случае ты умрешь, — обнажил меч Райкрофт. — После чего я заберу нарите себе.
Вот и все, с разговорами покончено. Маги сошлись в центре небольшой поляны. Но остались еще я и Ищейка. У того, похоже, было задание схватить меня, пока Илай занят Райкрофтом.
Зазвенели, схлестнувшись, мечи. Блеснула сталь, поймав редкий здесь солнечный луч. Звуки битвы разлетались на метры вокруг. Для тихого леса они были как вопли. Было немного странно наблюдать за схваткой магов без магии. Но в плененном лесу они могли полагаться только на физические силы.
Я безумно волновалась за Илая. Он хорошо владел мечом, но Райкрофт ему ни в чем не уступал. Замах, подсечка, уход от удара — я едва успевала следить за мельканием мечей. Встретились два превосходных воина.