Она всегда считала себя умным человеком – мнение учителей и их оценки были тому подтверждением. Но, осознав, какой ужасный пробел имеется в ее образовании, она почувствовала… почувствовала, что ничего не знает из того, что следовало бы знать. Кого волнует максимальная глубина Темзы, если вы не умеете складывать собственную одежду?
Пытаясь найти хоть какие-то личные вещи этого загадочного человека, Изабелла оглядела комнату. Ни семейных фотографий, ни картин. Те, что висели на стене, были типовым модерном – таким, какой можно было встретить в любом гостиничном номере. Ни единого признака индивидуальности, ни единого намека на то, кем он мог быть или что мог любить. Она только утвердилась в своем первом предположении.
– Вы не проголодались? – спросил Адхам, не поворачиваясь.
– Я могу рассчитывать на что-то кроме хлеба и воды?
– Вы же не в плену.
– Неужели? – Она попыталась сглотнуть комок в горле.
Разве она не была заложницей всех и каждого? Марионеткой, разукрашенной родителями и выдрессированной откликаться на каждое движение веревки.
– Смотря как посмотреть. Если попытаетесь переступить порог этой комнаты, я вам не позволю. Но если не будете предпринимать никаких попыток к бегству, мы сможем вполне мирно сосуществовать.
– Прямо как в тюрьме.
Ее слова не произвели на Адхама никакого впечатления – как будто брать заложниц было его обычным делом. Шевельнулись только губы – шрам поперек верхней губы слегка разгладился при натяжении кожи. В воображении Изабеллы он был воином, и этот пустяковый недостаток его красивого лица еще сильнее подчеркивал этот образ.
– Заключенная вы или нет, не важно. Я просто спросил, не хотите ли поужинать. Думаю, вы не успели поесть до моего прихода.
В животе громко урчало – в напоминание о чувстве голода, которое она испытывала вот уже несколько часов.
– Да, я бы хотела поужинать.
– Тут неподалеку есть ресторанчик. Я у них обычно заказываю еду на дом, когда нахожусь в Париже. Надеюсь, вас это устроит.
– Я… – Вот оно, то самое время… Другого шанса не будет. – Вообще-то я хочу гамбургер.
– Гамбургер? – Он поднял брови от изумления.
Она быстро кивнула:
– Да, я никогда раньше не пробовала гамбургер. А еще чипсы. Картофель фри. Или как он правильно называется? И газировку.
– Неприхотливое пожелание для вечерней трапезы. Думаю, что смогу удовлетворить ваш изысканный вкус. – Ей показалось, что в его голосе прозвучали нотки сарказма. Взяв сотовый телефон, он набрал номер и заговорил на безупречном французском.
– Вы говорите по-французски?
– У меня здесь резиденция, знание языка всегда пригодится, – произнес Адхам, пожав плечами.
– А по-итальянски? – спросила она, направляясь к софе, обтянутой гладким черным материалом, почти таким же приятным на ощупь, как мрамор, и уселась на край.
– Немного. Я в совершенстве владею арабским, французским, английским и мандаринским наречием китайского языка.
– Мандаринским наречием?
Его губы слегка изогнулись – как будто пытались принять форму улыбки. Он уселся на стул напротив нее:
– Это долгая история.
– Я говорю на итальянском, а также латинском, французском, арабском – и, конечно, английском.
– Вы довольно хорошо образованны.
– У меня было много свободного времени, которое я могла посвятить образованию. – Книги сопровождали ее везде: в фамильном доме, в школе для девочек в Швейцарии, где она провела несколько коротких лет. Во многом ее спасало воображение. Там она была свободна, там ее никто не контролировал.
Но в последнее время одного воображения стало мало. Ей нужно было нечто большее – побег. Побег в реальность, не имеющую ничего общего с той жизнью, которую она вела за стенами дворца. А после свадьбы эта стена станет еще более глухой. Будучи окруженной сотнями людей, на самом деле Изабелла была отделена от мира, изолирована от него.
По телу пробежала дрожь, холод одиночества заполнил ее грудь, пробрался в легкие – ей показалось, что она тонет.
– Когда твоя семья вращается в таких кругах, знание языков может очень сильно пригодиться. Я могла практиковаться с дипломатами.
Во время частых визитов в Италию она встречалась с политиками и другими влиятельными персонами. Люди одного типа – разговоры одной тематики. И всегда под наблюдением.
– А где же вы применяете свои лингвистические навыки? – спросила Изабелла, сжимая кулаки.
– Языки для меня – дело жизни и смерти. Род моих занятий таков, что от того, понимаешь ли ты слова своего врага или нет, зависит твоя жизнь.
По телу Изабеллы пробежал мороз, на руках выступили мурашки.
– Вы… С вами такое случалось?
– Да, я служу своей стране. Своему правителю. Защищать их, а теперь и вас – мой долг.
Непоколебимая преданность Адхама поразила ее.
– Вы пришли за мной именно поэтому? Чтобы защитить меня?
– Вас шейх мог доверить только мне – он бы не отправил первого встречного на поиски своей невесты.
– Ну почему все думают, что меня обязательно нужно держать за руку, чтобы перевести из одной комнаты в другую? – Ею обуяли гнев и досада – казалось, она вот-вот взорвется.
– Потому что вы так ведете себя, – ответил Адхам сквозь зубы.