Читаем Невеста в жертву полностью

— Нам будет неудобно.

— Что именно? — Темная бровь мужчины вопросительно выгнулась.

— Я ростом меньше. Твой локоть на уровне моих плеч. — Он нахмурился, оценивающим взглядом мазнув по моем телу, и задумчиво поджал губы, признавая мою правоту.

— Но как истинный джентльмен, я не могу позволить своей даме идти в одиночестве. — Он шутливо поклонился, и сделал шаг ко мне, вновь напоминая о нашей разнице в росте, заставляя меня задрать голову вверх. — Но у меня есть решение, сложившейся проблемы.

— Какое?

— Если дама не может идти рядом, она может не идти вообще.

Все ясно. Обещанная прогулка вновь прошла мимо, и я точно оправляюсь в свою комнату, ровно до тех пор, пока ему вновь не приспичит поиздеваться надо мной.

Но наперекор моим выводам, Инк подхватил меня на руки, заставляя обхватить ногами его бедра и схватиться за шею.

— Не могу не признаться — этот способ твоей транспортировки понравился мне больше всего. — С издевкой произнес он и направился к выходу, удобно для себя схватив мои ягодицы.

— Не могу разделить с тобой радости. — Буркнула, и в наказание за дерзость ощутила, как плавно, но сильно сжались пальцы, откровенно сминая мои бедра.

— Решила дерзить, смертная?

— У меня вообще-то имя есть!…

Мир словно пошатнулся, и стены купальни рассеялись, оставляя после себя только незнакомый ландшафт каменных стен, увитых плющом.

Будто толчок в пространстве и вот, мы совершенно в другом месте, кардинально отличавшемся о всего что я видела ранее с момента как попала под землю. Никакого блуждания по коридорам, каменных холодных тоннелей и тусклого огонька факела, который освещал путь лишь на пару шагов перед собой.

Даже не подумав разжать руки, я крутила головой, не чувствуя холода и не веря своим глазам.

Сад хозяина крепости отличался от всего что я видела раньше. Это был не классический зеленый и пышущий зеленью парк под открытым небом, а просторный балкон на краю отвесного обрыва, который вел неизвестно куда.

Мы будто были под огромным каменным куполом, сквозь который не проникал солнечный свет, и единственным освещением служили свечи, расставленные здесь в достаточном количестве, чтобы видеть, что тебя окружает.

Аккуратно поставив меня на ноги, мужчина отошел, позволив мне осмотреться.

Нет, это определённо не похоже на сад. Скорее оранжерея. Даже кованные решетки над головой будто были созданы специально для того, чтобы вьющаяся трава поднималась к ним и оплетала своими стеблями. Они черными петлями витиеватой формы висели над головой, удерживая в воздухе привязанные на длинных веревках горшки и кадки, в которых жухлыми вялыми ветками умирали пожелтевшие растения.

Только плющ, которому не нужен был свет для существования весело и буйно цвел, скрывая под своими коврами каменные стены.

— Они умирают… — Я погладила первый попавшийся цветок узнавая в нем обычную маргаритку, и разочаровано опустила плечи.

— Знаю. Но от чего не могу понять.

— Им нужно солнце. — Ответила, вспоминая как бабушка учила поднимать увядшие стебельки, и ощутила покалывание в кончиках пальцев.

Это обычная бытовая магия, которой владели практически все, но только диа-ши брали ее не из себя, а из окружения, пропуская через собственное тело как проводник.

— Зачем им солнце? — Инк подошел со спины, заглядывая мне через плечо.

— Они им питаются. Солнечный свет дарит им ту силу, способную зародить бутон на вершинке, раскрыть его, подставляя пчелам и ветру яркие лепестки. Здесь им слишком темно, и поэтому они умирают.

Отпуская энергию, выловленную из пропитанного магией воздуха, я прижала кончики пальцев к земле, с восторгом, будто бы каждый раз как первый, наблюдая как умирающий цветок наполняется силой и желтый иссушенный стебель зеленеет и выпрямляется.

Сперва зеленый, а затем налившийся цветом бутон приветственно распахнул свои лепестки пушистой кисточкой приветствуя меня и в благодарность позволяя насладиться его живой красотой.

Совершенно забыв о том, что за спиной стоит Инк, я вздрогнула, услышав вопрос:

— Так как твое имя, смертная?

Глава 13

— Мимирель. — Призналась я, как и всегда немного стыдясь собственного имени.

Мимирель.

Как говорила мне бабушка, она назвала меня в честь небесного цветка, который зернышком падает на землю раз за тысячу лет и его бутон имеет самые чудодейственные свойства, способный даже оживить, то что умерло.

Это конечно сказки, но бабуля была уверена, что вкладывает в это имя сокровенный смысл, обрекая меня всю жизнь отзываться на слишком глупую его форму — Мими.

— Ми-ми-рель. — По слогам повторил мужчина и задумчиво потер подбородок, словно вспоминая что-то. — Небесный цветок?

— Да. Он самый.

— Назвавший тебя так вложил в это свое сердце.

— Думаю, да. Жаль, что я не оправдала ее ожиданий. — Я вернула взгляд цветку и ласково погладила его лепестки, делясь своей поддержкой.

Мне тоже здесь слишком темно и тоскливо. И я как никто другой понимаю, почему ты увял…

— Почему же?

— Я в подземелье, взаперти, отдана тебе по неволе невестою. У меня уже нет шансов вернуться и увидеть солнце, хотя бы в последний раз. Даже когда нас запирали, царствовала ночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература