Читаем Невеста верховного мага (СИ) полностью

Уже десяток магов лежал на земле, над ними склонялись лекари. Кто-то из беловолосых магов упал на колени, кто стоял, сгорбившись, не в силах сделать шаг.

А Дарио шёл всё быстрее, и волна отступала, пятилась, отползала от него.

Показалось солнце.

Тень от волны скатилась с замка и побежала по полю прочь.

Чёрная вода бурлила, корчилась, исходила пеной, но опускалась всё ниже и пятилась от наступающего на него верховного мага.

Дарио обернулся к своим, порыв ветра донёс до меня его отрывистые команды, но слов было не разобрать из-за расстояния.

Маги остановились, многие обессиленно опустились на землю, а Дарио продолжил движение один.

Меня пронзило острым чувством тревоги.

Это было неправильно! Я поняла, что он бережёт людей, принимая удар на себя, но всем существом ощутила: рано! Нельзя размыкать строй!

Дарио замедлил шаг, а затем остановился, сгорбив плечи и опустив голову, придавленный колоссальной тяжестью.

Я закусила губу и подалась вперёд, вцепившись подрагивающими пальцами в каменную ограду стены. Всем существом я потянулась к нему.

Стой, муж. Стой. Ты выстоишь. Я знаю. Стой.

Дарио распрямил спину, развёл плечи, вскинул голову и снова твёрдо шагнул к океану.

Моё сознание будто раздвоилось. Одной частью я ещё стояла на стене, подрагивая от морозного ветра, вцепившись ледяными пальцами в шершавые камни. А другой прыгнула вниз со стены, побежала к нему, к Дарио.

Мои полупрозрачные руки скользнули по широкой спине вверх, на его плечи.

Дарио замер. И затем я услышала его шёпот, будто я и правда стояла за его спиной:

— Моя Велия. Не бойся. Ты под моей защитой.

Он остановился, раскинул руки и заговорил, повышая голос, на незнакомом мне языке.

Дарио говорил всё громче и громче, угрожая, подчиняя, утверждая своё право требовать. А я стояла бесплотным силуэтом у него за спиной, протянув вверх руки и прикасаясь невесомыми ладонями к его плечам.

Вокруг Дарио вспыхнуло свечение, я заморгала и осознала себя на крепостной стене.

Сзади в замке раздались радостные крики.

Я подалась вперёд и вгляделась.

Мирно светило солнце, освещая убранное тёмно-коричневое поле.

Океан отступил, ни следа волны, всё небо было таким же голубым, как и раньше.

Лекари трясли руками рядом с защитниками — кто-то из магов стоял, кто-то сидел сгорбившись, держась за голову. Трое неподвижно лежали в скрюченных позах.

Далеко впереди возвышался Дарио. Даже на таком расстоянии вся его поза дышала хищным величием, ввергавшим в трепет.

Он стоял спиной к замку, глядя на океан.

Меня тронул озноб — рядом с Дарио прямо из воздуха проявилась высокая тонкая женщина в чёрных одеждах с развевающимися белыми волосами. Она коснулась его плеча и о чём-то заговорила.

Глава 30. Дарио. Награда

Океанская бездна и все мои предки, как же я задолбался.

Как же я устал от всего этого дерьма.

Всё. Поговорить с людьми, обнять жену и спать.

— Ты снова справился, сын, — шёпот рядом.

Твою мать! Точнее мою. Надо же, даже не вздрогнул.

Ощущение ладошек Велии на плечах растворилось, а вот плечо и всю руку сковало холодом.

Я повернул голову.

— Говори быстро и сваливай.

Исток сложил губы моей матери в знакомую улыбку, и сердце зашлось от застарелой боли.

— Ты давно не прикасался к невесте, — прожурчало в ответ. — Через два месяца я сниму с неё брачную печать. Король согласен взять её себе.

Я смотрел в залитые чёрнотой глаза Истока, ощутив нечто вроде благодарности, ну хоть притворяться перестал. С этим глазами и с этим голосом легче осознавать, кто на самом деле передо мной.

Я расставил ноги устойчивее, чтоб не пошатнуться — разговор с океаном в этот раз дался особенно тяжко — и сказал:

— Смотрю тебе полюбился образ моей матери. Оделся бы хоть раз в белое. И в молодое. Ты же помнишь её молодой.

— Мне нужен наследник.

— Я услышал.

— Ты слышишь не то, сын. Не то. Плод истинной любви стихийного мага и невесты с чистой кровью. Красная книга с черным тиснением.

По родному лицу пробежала рябь, искажая черты, проступило мужское лицо. Так-то лучше. Нестерпимо хотелось вдарить Истоку в челюсть. Без всякой магии. Кулаком. Как в одной из драк с городской стражей в кабаке, куда мы в юности таскались с Тео.

— Я услышал, — повторил я.

Женский силуэт поплыл и растворился в воздухе.

— Все вы, сыновья, слышите. Веками. Но слышите не то, — прожурчало напоследок.

Я нахмурился, устало прикрыл глаза и чуть не пошатнулся.

Стоять! Не время растекаться, ещё есть дела.

Взвинчивая себя злостью на Исток — как ни странно, это давало силы — я зашагал к своим.

Перехватил встревоженный взгляд Луиджи, мотнул головой на лежащих без движения магов. Старый лекарь поджал губы, отрицательно дёрнул головой.

Ещё трое магов мертвы.

Я сжал челюсти. Не надо было их пускать, видел же, что колдуны их сильно потрепали. Не восстановились ещё после зачистки черного гнезда. Мне тоже досталось, но я покрепче буду.

Хотя, что значит, не надо было? А кого вместо них? Слишком мало времени оказалось на сбор.

Пришлось спешно ломать печати на свитках и перемещаться магической вспышкой.

Выбора не было, если бы они не встали рядом сейчас, нам бы не хватило сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги