Читаем Невеста верховного мага полностью

Я подёргала шнур, и прибежала одна из близняшек, ойкнула, глядя на меня, и в ответ на мою хриплую просьбу принести что-то горячее, упорхнула.

Окончательно я в себя пришла лишь через несколько дней. Дарио всё это время не приходил, лишь Луиджи пичкал своими тошнотными порошками.

Так прошли три недели. Я снова начала гулять и подолгу стояла на крепостной стене, кутаясь в тёплый плащ, глядя в сторону океана. Черная королева ко мне больше не являлась. Дарио не приходил даже ночью.

Я почти привыкла к однообразным одиноким дням.

В один из ярких солнечных дней я стояла на крепостной стене, рассматривая поля. Урожай уже был убран, трава для скота на лугах скошена.

Моё внимание привлекла тень от тучи, которая надвигалась со стороны океана к замку. Вроде бы обычная тень, но уж слишком ровной она была. Я подняла глаза, заслоняя рукой солнце, чтобы рассмотреть.

Глаза слезились, я могла только видеть слишком ровную линию, подходящую к солнцу. Тень стремительно накрывала замок. Я уронила руку, вглядываясь, холодея от осознания, не в силах поверить, что это не сон, что это происходит на самом деле.

Солнце заслонила высоченная стена черной воды с белой бурлящей пеной на вершине. От края горизонта до края горизонта.

Краем глаза я видела, как падают на колени люди, глядя на неумолимо медленное приближение смертоносной волны. За спиной раздавались вопли и плач, а ещё отрывистые команды Манфредо. Кажется, он выкрикивал команды сохранять спокойствие и кричал что-то про свитки.

А я не могла двинуться с места, потрясённая величием океана.

Всё взаправду.

Это правда происходит прямо сейчас.

Мой взгляд упал на поле перед замком: на нём появлялись ярко-белые вспышки, будто кто-то ловил зеркальцами солнце и посылал мне в глаза отраженные лучики.

Я заморгала, вспышки исчезли.

И затем я увидела.

Я увидела их.

Три десятка мужчин с белоснежными волосами в тёмно-синих одеждах выстроились в ряд и шагнули навстречу смертоносной чёрной волне.

Глава 29. Велия. Стена

Я смотрела, всё тело сковывало от величественного зрелища.

Мужчины шли ровно, распрямив спины, гордо вскинув голову.

Они смотрели на неотвратимо приближавшийся чёрный океан.

А я переводила взгляд с их преисполненных силой и достоинством фигур на бурлящую пеной в невообразимой высоте наступающую воду.

Маг в центре оглянулся, и я всем существом почувствовала: это Дарио, и он видит меня на стене.

Меня затопило волной нежности, трепета, желания прикоснуться. Как же я соскучилась за эти долгие недели!

Он стоял слишком далеко, чтобы я могла рассмотреть его лицо, но я всем телом чувствовала его взгляд.

Налетел порыв ветра, меня шатнуло. Полы одежд магов на поле взметнулись, белые волосы растрепало потоками воздуха.

Дарио, как мне показалось, с усилием отвёл от меня взгляд. До меня доносились его отрывистые команды, хоть слов было не разобрать.

Маги выстраивались двойками и пятёрками в странные фигуры, за спиной и по краям от Дарио. От замка к ним бежали семь человек, среди которых я узнала Луиджи.

Дарио выстроил своих людей в замысловатую фигуру, напоминающую волну, снова глянул на меня, а затем шагнул к океану.

Я забыла как дышать. Один из стражников попытался увести меня со стены, но я так на него глянула, что он попятился, а затем скомандовал остальным не трогать госпожу Велию.

Но я уже не замечала никого вокруг.

Я снова смотрела на мужа. Вокруг него разгоралось сине-зелёное пламя, охватывающее весь строй.

Меня била крупная дрожь, но я не могла отвести взгляд от объятого свечением Дарио. Он стоял величественно, грозно, весь его облик дышал силой, опасностью, мощью.

Он вскинул руки, и я сделала шаг назад, так меня проняло от потоков несокрушимого повеления, вспыхнувшего вокруг его крупного тела.

Дарио, казалось, стал выше, ещё больше раздался в плечах. Глядя на него захотелось упасть на колени, склонить голову, признать его всеобъемлющее право повелевать, приказывать, подавлять.

Я стояла и смотрела, как Дарио упёрся руками перед собой и шагнул вперёд. Я покачнулась, едва устояв — земля под ногами дрогнула, весь замок содрогнулся, из швов между камнями в стене передо мной посыпался песок.

Водяная стена отпрянула, стала ниже, забурлив на вершине сильнее.

Двое из магов за спиной Дарио упали на землю, к ним подбежали Луиджи и невысокий худой парень. Другие лекари осторожно ходили между магами, застывшими в позах крайнего напряжения, их руки вычерчивали сложные фигуры мелькающими пальцами.

Воздух рядом с Дарио вспыхнул красным, и верховный маг сделал шаг навстречу океану.

И ещё. И ещё один. И ещё.

Он опустил руки, выпрямился. Спокойно пошёл вперёд.

Я не могла отвести взгляд от его преисполненной величественной силы высокой фигуры, оттого, как он уверенно и будто с ленцой шёл навстречу колоссальной волне, грозящей истребить всех нас.

Волна дрогнула и попятилась.

Вокруг Дарио полыхало пламя, я едва могла рассмотреть его тёмный силуэт, но всем существом ощущала, как он требует, убеждает, повелевает.

Заставляет океан отступить.

И стихия его послушалась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже