— А-а. Уолл-стрит. Звучит интригующе.
Дрейк судорожно сглотнул, чувствуя, как пища камнем лежит в желудке.
— Когда вы собираетесь туда вернуться?
Нахлынули воспоминания. Постоянная беготня, лошадиные дозы кофе; внимание сосредоточено на постоянно меняющихся цифрах; «колесо фортуны» показывает то выигрыш, то проигрыш; адреналин в крови, когда он выигрывал, и отвращение, когда проигрывал… Пресс, который безжалостно давит; надежды, ожидания…
— Никогда. — Дрейк уставился на остатки яичницы, резко встал и соскреб их в мусорное ведро.
Но Блэйр не замечала его внутреннего напряжения.
— Эй, я нашла подходящую пару. — Она прошлась гоголем вперед и назад. — Спасибо.
Дрейк промычал что-то невразумительное и наполнил раковину мыльной водой.
— Что это за жуткий шум? — спросила Блэйр, собрав в сетку неподошедшие тапочки.
— Генератор. — У Дрейка появилась слабая надежда, что она позволит ему выключить шумный агрегат.
Блэйр заинтересовалась:
— Это значит, что у нас теперь есть электричество?
— Да, в главном здании большей частью, но не втыкайте ничего в старые розетки. У меня в салоне есть исправная розетка.
— А мне и нечего втыкать.
— Вам была нужна рация.
— В салон мне нельзя.
— На этот раз я сделаю исключение. — Дрейк поставил тарелки отмокать в раковину — чего никогда не делал — и прошествовал мимо Блэйр в коридор.
Он слышал, как она шла за ним в салон, шлепая тапочками. С каждым ее шагом в Дрейке крепли раздражение и желание поскорее от нее избавиться.
— Вот здесь радио. — Оставалось надеяться, что Люпа сегодня утром за аппаратом и поможет Блэйр покинуть остров.
— Как она работает?
Дрейк усадил Блэйр в кресло, чувствуя запах шампуня от ее волос. Это был тот же шампунь, каким пользовался и он, но на ее волосах он пах по-другому. Как-то слаще.
— Нажмите на кнопку. — Радио с треском включилось. — Нажимайте кнопку микрофона, когда говорите, и отпускайте, когда слушаете. Пользуйтесь. А я иду ловить рыбу. Вернусь поздно.
А теперь бежать — от ее блестящих глаз и длинных загорелых ног. От ямочек в уголках рта, придававших ее улыбке невероятное обаяние.
— Дрейк!
— Что?
— Вы не хотите сначала одеться?
После того как Дрейк собрал одежду и ушел, Блэйр подперла ладонью щеку и задумалась. Кто такой этот человек, который спас ей жизнь, кормил, одевал? Вчера вечером она решила, что он пляжный бродяга с неустойчивой психикой. Она даже не смотрела на него как на мужчину, впрочем, после того как в ее жизни появился Арманд, остальные мужчины перестали для нее существовать.
А вот с Дрейком другое дело. Вчера Блэйр думала о нем просто как о человеке, который вытащил ее из воды, но, увидев его за завтраком в одном полотенце, она начала воспринимать его как мужчину. Блэйр с досадой тряхнула головой, подавляя глупые и ненужные эмоции — тем более что он не стеснялся подобного наряда, а полотенце было достаточно длинным.
Сегодня он выглядел гораздо лучше, чем ей показалось в первый раз, и определенно моложе. Аккуратно зачесанные назад волосы открывали красивой формы лицо и голову, но не они привлекали внимание Блэйр, а бронзовая спина, мускулистая грудь и подтянутый живот. Докторам, наверное, следует забыть про настойчивые предостережения насчет высококалорийного рациона. На теле Дрейка такой рацион явно не сказался отрицательно.
И вот что интересно: наглядевшись на гладкий золотистый торс Дрейка, Блэйр вынуждена была признаться себе, что никогда не расценивала Арманда как мужчину. Или расценивала, но не так.
Блэйр никогда и не видела его торса. Она убедила себя, что физический аспект не так важен в их отношениях. А важны только комфорт их совместного существования и сходство характеров.
Упершись рукой в подбородок, Блэйр внимательно смотрела на пристань, где Дрейк грузил в катер рыболовные принадлежности.
Он все еще был без рубашки.
Блэйр коротко вздохнула. Она определенно сошла с ума.
То, о чем она сейчас думала, не могло сослужить ей хорошую службу в дальнейшем. Самое важное — как можно скорее покинуть остров, чтобы… чтобы предпринять что-нибудь против Арманда. Детали потребуют некоторого размышления, но похоже на то, что у нее достаточно времени, чтобы разработать план.
Дрейк снялся с якоря и ушел в море, оставив ее одну. Что ж, ей не привыкать. Когда он вернется, Блэйр, наверное, уже уедет. Что бы он там ни говорил, она была уверена — полиции будет небезынтересно расспросить ее.
Зачесав волосы за уши, она взяла микрофон.
— Алло? Я бы хотела поговорить с полицией, если можно.
Молчание. Блэйр вспомнила, что нужно отпустить кнопку микрофона, но в эфире все равно царила тишина.
Она снова нажала кнопку:
— Есть кто-нибудь на линии? Алло?
— Алло? Кто это? — спросил женский голос с сильным акцентом.
Блэйр вздохнула с облегчением:
— Блэйр Томасон. Я хочу сообщить…
— Где вы?
Блэйр в нерешительности проговорила:
— Я не знаю.
— Вы в лодке?
— Нет. Я на острове, на Приюте Пиратов.
— А, так вы с сеньором Дрейком. Дайте мне поговорить с ним.
— А его… — она остановилась и нажала кнопку микрофона, — его сейчас здесь нет. Он на рыбалке.