Читаем Невеста желает знать полностью

Кросс мгновенно понял свою ошибку. Ему следовало проигнорировать вопрос. Обойти. Его слишком поспешный ответ выявил больше, чем скрывал.

Найт с любопытством поднял брови:

– А похоже, важно. Даже слишком.

Черт возьми!

Здесь не время и не место для Филиппы Марбери, с ее огромными голубыми глазами, логическим умом и странными соблазнительными причудами.

Кросс попытался поскорее отделаться от этих мыслей.

«Сюда она не явится».

– Я пришел поговорить о сестре.

Найт позволил сменить тему. Возможно, слишком легко.

– Готов признать, у твоей сестры есть характер.

Комната была жаркой и чересчур тесной. Кросс воспротивился желанию поерзать на стуле.

– Что тебе нужно?

– Дело не в том, что нужно мне. Дело в том, что предложила твоя сестра. Она была весьма великодушна. Похоже, молодая леди готова на все, чтобы уберечь детей от скандала.

– Скандал не затронет детей Лавинии, – твердо сказал Кросс, готовый перевернуть небо и землю, чтобы это оказалось правдой.

– Уверен? – спросил Найт. – А мне кажется, они весьма близки к самым сокрушительным скандалам. Бедность. Отец, со склонностью проигрывать фамильное состояние. Убитая горем мать. Плюс дядя, отвернувшийся от семьи и общества и…

Он многозначительно помолчал. Да и стоило ли заканчивать фразу?

«Это неправда».

Полная чушь.

Он никогда не отворачивался от семьи.

– Ты что-то не туда свернул, Диггер.

Уголок губ Диггера приподнялся в улыбке.

– Не стоит так говорить со старыми друзьями.

Диггер снова затянулся сигаретой.

– Но вернемся назад к этим счастливчикам. Я имею в виду детей твоей сестрицы. Их мать – сильная женщина. Она предложила заплатить. Жаль, что у нее нет денег.

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять намек. Осознать всю мерзость этих слов. Менее сильный человек поддался бы порыву ярости, не обращая внимания на все составляющие игры, но Кросс был по-настоящему сильным человеком.

Он расслышал не просто угрозу. Он расслышал предложение.

– Ты больше не посмеешь говорить с моей сестрой.

Найт насмешливо смотрел на него:

– Действительно считаешь, что в своем положении можешь говорить со мной в таком тоне?

Кросс встал и перекинул пальто через руку:

– Я заплачу долги. Удвою сумму. Завтра пришлю чек. А ты будешь держаться как можно дальше от моих родственников.

Он повернулся, чтобы уйти.

– Нет, – бросил Найт, не двигаясь с места.

Кросс остановился и оглянулся. Впервые за все это время его голос окрасился эмоциями:

– Вот уже второй раз за два дня ты мне отказываешь, Диггер. Мне это не нравится.

– Боюсь, долг нельзя выплатить так легко.

Диггер недаром пользовался репутацией одного из самых жестоких игроков в Лондоне, к тому же игравшего не по правилам. Собственно говоря, именно склонность Найта нарушать правила и спасла шкуру Кросса шесть лет назад. Он наслаждался тем, как работал мозг Кросса. Недаром заставил его объяснить, как тот замечает масть и достоинство каждой выпавшей из колоды карты, как вычисляет следующую, откуда знает, когда и сколько ставить.

Каким образом он всегда выигрывал.

«По крайней мере за столом».

Кросс повернулся к своей «немезиде»:

– Что же тогда?

Диггер рассмеялся, громко, заразительно, так, что сотрясался пивной живот. Кросс стиснул зубы.

– Какой знаменательный момент… великий Кросс, готовый дать мне все, что пожелаю. Исполняешь свой долг? Как замечательно!

В тоне не слышалось удивления. Только злорадное удовлетворение.

И именно сейчас Кросс сообразил, что дело не в Данблейде. Найт хотел чего-то большего, и для этого воспользовался единственным, чем дорожил Кросс.

– Ты тратишь мое время. Что тебе нужно?

– Все очень просто. Я хочу, чтобы ты сделал мою дочь графиней.

Если бы Кросса попросили угадать, какую цену запросит Найт за репутацию сестры и благополучие ее детей, он сказал бы, что его ничего не может поразить. Он приготовился к тому, что Диггер потребует сделать его совладельцем «Ангела», захочет прислать своих крупье и вышибал, или чтобы Кросс занял должность в игорном заведении Диггера.

Кросс ожидал вымогательства – удвоения или утроения суммы долга, – достаточного, чтобы нанести финансовый удар. А может, предложения о совместном партнерстве между клубами. Найт ненавидел «Падшего ангела» за быстрый успех среди аристократов, в то время как заведение Найта оставалось средним второсортным клубом, куда приходили члены общества, отвергнутые «Ангелом». Стандарты «Ангела» были весьма высоки, и стать членом клуба было непросто.

Но такого требования Кросс не представлял даже в дурном сне.

Поэтому он сделал единственное возможное в этой ситуации. Рассмеялся.

– Перечисляем вещи, которые хотелось бы иметь? Если так, мне хотелось бы иметь позолоченный летающий аппарат.

– А я бы нашел способ доставить его тебе. Если в твоих руках находилась бы одна из немногих вещей, которыми я дорожу.

Найт погасил черуту.

– Не думал, что ты дорожишь Меган.

Найт встрепенулся:

– Откуда ты знаешь ее имя?

«Прямое попадание».

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила повес

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы