Читаем Невеста желает знать полностью

Кросс вспомнил слова Салли, издевательские и правильные.

Ему стоило сказать ей. Но разве подобные вещи говорят молодым, красивым женщинам, умоляющим погубить их репутацию?

По крайней мере обычной женщине в подобной ситуации.

Но Филиппу Марбери никак не назовешь обычной.

Сказать ей правду – означает оттолкнуть.

Но может, это к лучшему. Для всех действующих лиц.

Особенно для него.

Пиппа покачала головой:

– Каслтон откажется. Неужели не понимаете? Никого. Никого, кроме мисс Тассер.

«Она, конечно, не права».

– Есть еще я, – напомнил Кросс. Слова вырвались, прежде чем он успел прикусить язык. Пиппа широко открыла глаза и встретила его взгляд.

Прошло мгновение, прежде чем она поняла смысл его слов.

– Вы?

Кросс улыбнулся:

– Теперь вы повторяете за мной.

Она улыбнулась в ответ, и он ощутил, как в душе что-то дрогнуло.

– Это верно.

Возможно, он сумеет это сделать.

Господу известно, он обязан ей. Обязан за то, что позволил ей попасть в лапы Найта, Салли и Темпла, и бог знает с кем еще она встречалась в казино. Он должен уберечь ее. Чтобы хоть как-то оправдаться перед Борном.

«Оправдания».

При этой мысли он вздрогнул. Возможно, это оправдания. Возможно, ему просто нужно быть рядом с ней. Говорить с ней. С этой безумной женщиной блестящего ума, которая лишает его равновесия при каждой встрече.

Да, это будет пыткой.

Но богу известно, он этой пытки заслуживает.

Нужно отодвинуться. Как можно дальше от нее.

Кросс подошел к бильярдному столу. Поднял пару костей и взвесил на руке. Пиппа прошла мимо в облаке мягкого запаха свежевыглаженного белья. Почему она всегда благоухала солнечным светом и свежим воздухом даже в темноте? В окружении греха и порока?

Она должна уйти. Слишком большое искушение. Он этого не вынесет.

Не ведая его мыслей, Пиппа повернулась к нему открытым, наивным личиком.

– У меня ряд вопросов. Например, мадам Эбер специализируется на ночных сорочках, которые, как она клянется, могут побудить Каслтона соблазнить меня. Это действительно так?

Он мгновенно представил гибкую светловолосую Пиппу в одеянии из шелка и кружев, предназначенном, чтобы свести с ума мужчину.

Что-то с огромным количеством лент, завязанных идеальными бантами, которые, если их развязать, откроют островок теплой мягкой кожи – роскошный, дорогой подарок.

Подарок, который стоит завернуть.

– Не думаю, что этого достаточно, – рассеянно заметила она.

Кросс не сомневался, что это будет даже слишком.

– А как насчет способности миссис Тассер воспламенять мужчин? Можете научить меня этому? Похоже, это способно помочь. С обольщением.

Он не смотрел на нее. Не мог. Но не удержался, чтобы не заметить:

– Вам это ни к чему.

– Ни к чему? – удивилась Пиппа.

– Нет. Вы обольстительны, но по-другому.

– Неужели?

«Вам следовало сказать ей».

Прежде чем ей вздумается искушать его и дальше.

– Совершенно верно, – ответил Кросс.

За этими дурацкими очками ее глаза были огромнее блюдец.

– Я обольстительна?

– Вы повторяете за мной, – улыбнулся он.

Пиппа немного помолчала.

– Вы не передумаете?

– Нет.

Мысль о том, что она найдет другого, была совершенно неприемлема. Особенно потому, что это может быть он. Он готов показать ей наслаждение, которое навеки уничтожит ее невинность и полностью, окончательно ее погубит. Он хотел дать ей все, что она просила.

И больше.

Но решение принято.

– Нет, не передумаю.

Пиппа облегченно вздохнула, и звук пронесся по тихой комнате, заставляя гадать, что еще может вызвать нечто подобное.

– Мне следовало это знать. Джентльмены не отступают от своего слова.

– В этом случае негодяи тоже не отступятся.

– Не понимаю.

– Правила джентльменов гласят, что честь не позволит отступить, даже при неудачном пари, – пояснил Кросс, горя желанием разгладить морщинку между бровями. – Правила негодяев гласят, что следует делать ставки, только если можно выиграть.

– Кто… – Она поколебалась: – А кто вы?

Кросс мог дать ей знания, не поддаваясь собственным желаниям. Не теряя самообладания.

Он подступил совсем близко.

– А вы как считаете?

Она отступила.

– Джентльмен.

«Даже не коснувшись ее».

Потому что Кросс не сомневался: если после шести лет целомудренной жизни он коснется Филиппы Марбери, то просто не переживет этого.

«Негодяй».

– Завтра. В девять.

<p>Глава 8</p>

Научный дневник леди Филиппы Марбери

Никогда не увлекалась астрономией, но сегодня размышляла о просторах Вселенной. Если наше Солнце – одно из миллионов звезд, кто сказал, что Галилей был не прав? Что на краю другой галактики нет еще одной Земли. И кто может сказать, что там нет еще одной Филиппы Марбери, до свадьбы которой осталось десять дней. Которая тоже хочет получить знания.

Конечно, все это вздор. Даже если бы в каком-то дальнем углу вселенной находилась другая Земля, я все же выйду замуж через десять дней.

И другая Филиппа тоже.

26 марта 1831 года.

За десять дней до свадьбы

Следующим вечером Пиппа сидела на маленькой скамейке за вишневым садом в Долби-Хаусе, плотно завернувшись в плащ. Тротула считала ворон у ее ног.

Или по крайней мере пыталась считать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила повес

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы