Читаем Невесты крови (СИ) полностью

Дверь следующего дома отворилась на удивление быстро. Точнее, приоткрылась, и пока Бридан соображал, с чего начать беседу, тонкая женская рука рывком затянула гостя в дом.

— Эй! Что за… — успел произнести Данн.

Он был прижат к стене, охвачен со всех возможных сторон жаркими объятиями, а на его рот обрушился столь страстный поцелуй, что уже через несколько секунд Бридан начал задыхаться.

Глава 8

С огромным трудом Бридан оторвал от себя извивающееся тело, оказавшееся молодой женщиной: крутобёдрая, с тяжёлой и аппетитной грудью, полными губами. Она вцепилась в чужака руками и ногами, словно всем естеством стремилась присвоить его.

Бридан настолько ошалел от столь горячего приёма, что молча изучал лицо незнакомки, удерживая её на вытянутых руках. Она продолжала рваться к нему, хлопала длинными ресницами, тёмные с поволокой томления глаза лихорадочно блестели. Данн и хозяйка дома дышали тяжело и прерывисто.

Набравшись сил, дама снова ринулась в бой: преодолела не слишком активное сопротивление и прижалась к Бридану объёмной грудью, одарила атакующим поцелуем. Подумав, дознаватель решил, что следует сдаться на милость победительнице, усыпить фальшивым согласием, но старался сохранить трезвость мысли. Это оказалось непросто под натиском из откровенного желания и бесстыдства.

Не отрываясь от добычи, хозяйка потащила Бридана за собой вглубь дома, на ходу освободила от сумки, сорвала тёплую куртку, потянулась к ремню. Понимая, к чему всё идёт, Данн оказался на перепутье.

Знойная и самостоятельная дама отлично вписывалась в историю любовного приключения в далёкой деревеньке. Однако чувство самосохранения или профессиональная интуиция не позволили Бридану полностью отдаться внезапной страсти. Да и не привык он быть в роли бессловесной игрушки, пусть и в постельных баталиях. К тому же женщина казалась одержимой, а иметь дело с умалишённой Бридан точно не хотел.

— М-м-м, — промычал он ей в губы, снова сделав попытку оттолкнуть, но хватка оказалась сильной.

«Точно сумасшедшая!» — отстранённо решил Бридан, но признал — поцелуи незнакомки приятны и разжигают внутренний огонь, за которым хотелось следовать.

Наталкиваясь на мебель, хозяйка тянула его через комнату. Спустя несколько мгновений они пружинисто упали на постель.

«В доме есть настоящая кровать, а не лавки?» — с лёгким удивлением подумал Бридан.

Молодая хозяйка оседлала сбитого с толку Данна. Он ткнулся носом в ложбинку между пышных, колышущихся грудей. Пахло прелой листвой и горькими травами. Ароматы осенней природы и засыпающей земли отозвались в Бридане образами старого кладбища посреди леса, заставили насторожиться.

Только был ли у него выбор?

Сильные бёдра женщины обхватили, сжали так, что его собственное тело отозвалось желанием и ожиданием удовольствия. Пора было что-то решать, но в голове уже плавал туман вперемешку с огненными вспышками. И всё равно что-то в Бридане противилось происходящему, заставляя вырываться. Кровь в его теле словно вскипела, вызвав боль. Смесь из удовольствия и страдания Бридану не понравилась.

«Так веди его сюда… Утешим…», — всплыли эхом в памяти голоса невидимых сестёр Ланэ.

Золотоволосая Ланэ что-то ответила, возмутилась нахальству сестёр, пригрозила…

Чем?

Требовательные губы впились Бридану в рот, мешая думать, но он уже преодолел сковывающую оторопь и начал выползать из-под настойчивого тела хозяйки дома.

Госпожа…

Бридан вспомнил!

— Какая ты страстная, — прохрипел он. — Одобряет ли госпожа вольности с чужаками?

Слова были сказаны по наитию, не задумываясь, но попали в цель. Неуёмная дама тут же замерла, громко и отчаянно застонала, освобождая Данна от себя, и перевалилась набок. Она легла рядом, зло сверля взглядом потолок, прекрасные глаза наполнились слезами, который она довольно быстро поборола.

— Успела, да?! Она успела! — фыркнула крутобёдрая красавица, села, натянув подол, и обхватила колени руками. — Почему всё лучшее достаётся ей?!

Бридан отдышался и предусмотрительно встал с постели, оправил одежду, быстро разыскал свои вещи. Он свободен и мог бы уйти, но дело прежде всего. Огонь в крови успокоился, позволяя думать.

— Мне весьма лестно ваше внимание. — Бридан привалился к стене, сохраняя расстояние между собой и хозяйкой. — Вероятно, вам очень одиноко в таком маленьком поселении.

— Хоть волком вой, — примирительно согласилась дама. — Никаких развлечений!

— Из развлечений могу предложить дружескую беседу, — со строгостью в голосе сказал дознаватель, сразу установив границы дозволенного. — Моё имя Бридан.

— Грэлли! — представилась она. — Давай по-простому. Не люблю притворство.

— Я заметил. Мужа-то нет, Грэлли? — Бридан широко улыбнулся, смекнув о некоторых обстоятельствах.

Имя женщины показалось ему знакомым, поэтому Данн стал действовать осторожно, но целенаправленно.

— Был муж, — хозяйка досадливо цокнула языком. — Лучше не вспоминать! Такой скряга, лишнюю шпильку не выпросишь. Зато выпить любил. Руки распускал, а я воли хотела, любить хотела, кого сердце выберет.

— А как же муж? — хмыкнул Бридан.

Перейти на страницу:

Похожие книги