Читаем Невесты крови (СИ) полностью

— Не верите, но убедитесь! — усмехнулся ван Хэльсен, видя колебания дознавателя. — В полнолуние госпожа Дирг испробует вашей крови. Каждый месяц у великого древа проходит праздник невест, где приносят символическую или самую настоящую жертву — «нежеланного» мужа. Подходит любой мужчина, попавший в Брайдфол. Хозяйка питается кровью жертвы, а женщины Брайдфола получают особый дар — кровь госпожи.

Бридан поморщился:

— И зачем им эта дикость?

— Закон жизни в Брайдфоле. Покинуть деревню не могут не только мужчины, но и девушки, отдавшие свою судьбу в руки госпожи Дирг. Чтобы сохранить связь с хозяйкой и отсрочить увядание они должны постоянно подкреплять себя её кровью.

— То есть… В каком-то смысле они все вампиры.

— В каком-то смысле, — подтвердил Иган.

— Что же произойдёт со мной после обряда у древа? — Бридан хмуро таращился на пустые саркофаги и высокую фигуру старика в потёртом сюртуке.

Профессор смотрелся как естественное дополнение к деталям старинного склепа.

— Ритуал не убьёт вас, но навсегда привяжет к этому месту. Всё будет повторяться от полнолуния к полнолунию, пока вы не умрёте от старости или болезней, не сойдёте с ума и сами покончите с бренной жизнью. Роль корма лишает жизненной силы. Вместе с кровью уйдёт и она.

— Вампиры… — Бридан потёр скулу с побелевшим от времени шрамом. — Так вот почему у них нет зеркал! — догадался он. — Кажется, вампиры не имеют отражения? Или я ошибаюсь? Они все упыри! — Он постарался принять правила игры, пока не вдаваясь в поиски опровержений истории профессора.

Вспоминая Ланэ, дознаватель не подумал бы, что отзывчивая и бесхитростная девушка может оказаться демоническим существом, не представлял её пьющей кровь.

— Госпожа не любит зеркал, — подтвердил Иган. — Повторю, женщины Брайдфола больше похожи на рабочих пчёл при королеве-матери. Их присутствие возле древа и места последнего упокоения госпожи Дирг наполняет хозяйку силой. Мы верно служим её интересам и участвуем в цикле жизни. Хозяйка даёт возможность продолжать существовать в столь необычном месте.

Бридан зацепился разумом за доступные ему факты и сосредоточился на них, а не на легенде. Иначе опасался совсем потерять связь с реальностью.

— Вы давно в Брайдфоле и вполне живы, профессор. Прошло более пятидесяти лет, как вы покинули столицу. Тому ван Хэльсену, которого знали в Академии, должно быть, не меньше ста лет!

— Небольшой дар для привратника, мой друг, — со смешком ответил Иган. — Я… хм... пришёлся по вкусу госпоже Дирг.

— Звучит двусмысленно, — фыркнул Бридан, не понимая, чем так доволен ван Хэльсен. — Вы получили долголетие, а к нему довольно специфическое существование.

Роль вечной закуски и такого же тела в гробнице профессора совсем не тяготила. Он откровенно радовался превратностям судьбы. Впрочем, Иган же сам искал Брайдфол. Значит, старик здесь добровольно.

— Я посвятил себя госпожи Дирг и исследованиям в чаще Туамского леса. Неважно, какую цену пришлось заплатить, — серьёзно произнёс профессор.

— Что ж Вигго? Его цена оказалась слишком высока?

— Вот мы и подошли к главной ошибке Вигго, мой дорогой дознаватель Данн, — почти нежно, нараспев ответил ван Хэльсен. — Я предупреждал его об опасности, но парень решил, что кровь госпожи поможет ему бежать из Брайдфола.

— Кровь вампира даст свободу? — Бридан с сомнением посмотрел в лицо профессора.

Иган оставался серьёзен, даже суров. Радость от чувства превосходства над простыми смертными снова сменилась мрачным недовольством. Ван Хэльсен прошёлся по склепу, прислушавшись, заглянул в тёмный проём, куда дознаватель не успел проникнуть.

Бридан предполагал, что нашёл бы там всё ту же каменную лестницу и вторую усыпальницу, где и покоится хозяйка Туамского леса. Кто знает, чем бы завершилась эта встреча.

— Ход мыслей деревенских простаков не всегда поддаётся анализу, дорогой Данн, — покачал головой Иган. — Суеверия и необразованность приводят к беде. На очередном празднике я предоставил собственную кровь для моей королевы — это честь для любого мужчины, а глупец Вигго вместе с девушками выпил растворённую в воде кровь хозяйки. Он желал освобождения, но получил обращение в чудовище. Мужчинам нельзя пить кровь защитницы женщин. Таковы правила Брайдфола.

Изложенные профессором факты, в голове дознавателя быстро срослись в единую картину, но Бридан счёл необходимым уточнить:

— Когда состоится следующий праздник у древа?

— Праздник уже завтра ночью. Избежать ритуала не удастся. И он может изменить ваши чувства, желания, стремления. Вы перестанете быть прежним. Более не дознаватель Данн. Кто-то другой…

— Что же мне делать?! — Пусть и на короткий миг, но Бридан поверил каждому слову профессора, перестал сомневаться и всем существом ощутил, что стоит на краю бездны, откуда не будет исхода. — Из Брайдфола нельзя уйти? Никак?!

Ван Хэльсен пригладил волосы, седые усы и бородку, точно размышляя.

Перейти на страницу:

Похожие книги