Читаем Невесты песчаных прерий полностью

— Это я виновата! — Кора закрыла лицо руками и разрыдалась. — Я просто хотела напугать ее, вот и все. Я никогда не подумала бы… Я даже представить не могла, что он…

Перрин изо всех сил старалась унять охватившую ее дрожь. Она схватила Майлза Досона за плечо и проговорила тихо, но решительно:

— Поезжайте в форт и разыщите Коуди. — Она посмотрела на Августу. — Привезите врача, если найдете.

— Мы не можем оставить фургон с оружием без охраны, — ответил Майлз.

Перрин вонзила ногти в его плечо.

— Делайте, что я вам говорю, черт возьми! Найдите Коуди!

Досон бросился к лошадям. Перрин взглянула на Фрэнка.

— Можете оставить фургон с оружием без присмотра на некоторое время, чтобы принести несколько ведер воды. И мне нужна помощь — надо перенести Августу в фургон. Не стойте тут, несите воду!

Кора вытерла глаза и нос подолом своего платья. Она наклонилась над Августой, задрожав при виде крови.

— Она будет жить? О Господи, если только я буду виновата в ее смерти…

— Кора, возьми одеяло и накрой его. Пожалуйста. Я не могу смотреть.

Опустившись на колени, Перрин осмотрела Августу, которая тяжело дышала. Травмы на ее лице приводили в ужас. Перрин с трудом сглотнула, потом прошептала:

— Августа! Не пытайся говорить, просто слушай. Как только Фрэнк вернется с водой, мы устроим постель в твоем фургоне и перенесем тебя туда. Майлз отправился в форт за доктором. — Она погладила Августу по плечу, затем выпрямилась.

Кора уже вернулась с одеялом и набросила его на мертвеца.

— Подумай, Кора! Ни у кого в караване нет настойки или чистого опия? Не знаю, больно ли ей сейчас, но у нее будут сильные боли. Очень сильные. И еще… Нам нужны чистые тряпки, чтобы обмыть ее. И нам нужно снять с нее это мокрое от крови платье. Если Майлз не сможет найти врача… — Но она решила не думать об этом сейчас.

Бесформенное тело под одеялом притягивало взгляд Перрин словно магнит. Она убила человека! Невероятно! Она выстрелила прямо ему в сердце. Желчь наполнила ее рот. Безмолвный крик звенел у нее в голове: «О, Коуди! Поторопись! Ты мне так нужен!»


В то мгновение, когда Коуди увидел Майлза, въезжающего в форт и спрыгивающего с коня, он сразу же понял: случилось неладное. На Майлза Досона можно положиться, он не стал бы оставлять свой пост у фургона с оружием без веской причины. Коуди отошел от мужчин, беседующих под тополями, и принялся высматривать Уэбба. Тот, нахмурившись, шел из дальнего конца гарнизона. Они подошли к Майлзу Досону.

— Успокойся, сынок, и валяй по порядку.

— Я знаю немного, — начал Майлз, — там на земле валяются какой-то мертвый сукин сын и мисс Августа. Думаю, что и она мертва. Еще мисс Троп и миссис Уэйверли… На них кровь, но, похоже, они не сильно пострадали. Миссис Уэйверли послала меня за вами и за врачом, если он тут есть. Фрэнк остался присматривать за фургоном с оружием.

Коуди взглянул на Уэбба. Уэбб кивнул, затем вернулся к зданию гарнизона. Выражение его лица было совершенно спокойным, шаг — чуть быстрее и решительнее, чем обычно. Это было похоже на Уэбба. Если в форте есть врач, он непременно его разыщет. И узнает, что за тип этот убитый, еще до наступления ночи. Он сделает все это, не привлекая к себе излишнего внимания.

— Спокойно. — Коуди положил руку на плечо Майлза. — Я возьму свою лошадь, и мы поедем отсюда чинно и благородно, словно ничего не произошло. Понятно? Мы не хотим, чтобы кто-то беспокоился, пока сами не поймем, в чем дело.

— Никогда не видел, чтобы женщину так жестоко избили, капитан. Мисс Августа была самой красивой женщиной, которую мне только доводилось видеть…

— Кончай болтать. Поговорим позднее. — Коуди окинул взглядом мужчин, бесцельно убивающих время в тени, на дощатых тротуарах. Высмотрев Гека, он жестом указал ему на лошадей. — Задержи наших здесь еще на три часа. Фургоны готовы к отправлению?

Брови Гека поднялись полумесяцем:

— Я считал, что мы отдохнем еще денек-другой.

— Мы отправимся через три часа, как только ты приведешь всех женщин к фургонам и мы сможем тронуться в путь.

— Что…

— Не сейчас. — Коуди повернул свою лошадь и поскакал к Майлзу Досону, в отчаянии скрипя зубами — он многое бы отдал, чтобы побольше знать о случившемся.

Перрин! Ранена ли она? При этой мысли ему стало плохо. Он хотел пустить свою кобылу в галоп, но понимал, что глупо терзаться, пока ничего толком не узнал. Они скакали неторопливо, пока не свернули за поросший травой холмик. Тут Коуди взял галоп и помчался к фургону Августы.

Спрыгнув с лошади, он бросил поводья Майлзу.

— Ступай к фургону с оружием, к Фрэнку, — приказал он. — Я позову тебя, если понадобишься.

Если бы это была предательская уловка, то к этому моменту фургона с оружием здесь уже не было бы. Поэтому, увидев фургон на прежнем месте, Коуди вздохнул с облегчением.

— О, Коуди!

Перрин бросилась к нему в объятия, она приникла к его груди, а он проводил руками по ее дрожащим плечам, по лицу. Она была забрызгана кровью, но, по-видимому, это не ее кровь, слава Богу! Коуди крепко прижал ее к себе, шепча благодарственную молитву.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже