Читаем Невесты Шерраби полностью

— Не видишь? — Он медленно покачал головой. — Тогда ты еще большая идиотка, чем я думал… Ладно. Хоть твой кузен — настоящий мешок с дерьмом, я не буду портить его смазливую физиономию. До тех пор, пока ты этого не захочешь.

— Спасибо, — с чувством сказала Эмма. Мысль о неминуемом кулачном бое была ей невыносима.

Зак вздохнул и, к удивлению девушки, слабо улыбнулся.

— Давно я никому не разбивал нос, — огорченно сказал он. — Ты уверена, что не хочешь этого? Руки так и чешутся. Тем более что твой братец заслужил хорошую взбучку.

Несмотря на плохое настроение, Эмма не могла не засмеяться.

— Уверена, уверена. Зак…

— Что тебе?

— Ничего. Я только не хотела, чтобы ты думал… Когда я сказала, что не выйду за тебя, это не было…

Он остановил Эмму, прижав палец к ее рту.

— Меня не интересует, почему ты мне отказала. Достаточно и того, что ты это сделала. — Он убрал палец, наклонился и коснулся губами ее губ.

Не успела Эмма оправиться от потрясения, как он ушел.

Где-то снаружи лаял Риппер. Окаменевшая Эмма стояла и смотрела вслед быстро удалявшемуся Кенту. Он попрощался с ней на свой манер и не хотел, чтобы его догоняли. Может быть, Зак боялся, что, если он поговорит с ней, Эмма передумает и примет предложение, которое он не хотел делать?

Риппер залаял опять. Эмма провела по глазам тыльной стороной ладони и в поисках успокоения пошла пить чай на кухню, к миссис Ли…

Эмма отогнала от себя воспоминания и оглядела спальню. О да, снова настало утро. На краю ее кровати примостился Джейми, напоминавший маленького дружелюбного воробья.

Пора начинать новую главу жизни.

— Тебе нравится мистер Кент? — насупившись, спросил Джейми.

— Да. — Эмму насмешило его явное разочарование. — Боюсь, что так.

— Ох… — покачал головой Джейми. — До меня не доходит.

— Правда? — Эмме ничего не хотелось объяснять. Да и едва ли она сумеет это сделать.

— Он сказал, что ты ему тоже нравишься, — по секрету сообщил Джейми. — Но это было еще до того, как он меня прогнал. Саймон меня никогда не прогоняет.

— Саймон — твой отчим.

— Да. А мистер Кент — нет. И очень хорошо.

— Кажется, мистер Кент придерживается того же мнения, — сухо сказала Эмма.

Джейми склонил голову набок.

— Ты так думаешь?

— Угу… Слушай, Джейми, наверное, мне лучше встать. Уже поздно и…

— Значит, ты действительно хочешь видеть мистера Кента. — В голосе мальчика сквозило явное осуждение.

— Да, пожалуй. — Она поставила чашку и блюдце на тумбочку.

Джейми состроил гримасу.

— О'кей, тогда я пошел. А можно мне сначала посмотреть, как ты вставляешь глаза?

Эмма была рада, что успела допить чай.

— Если хочешь, — согласилась она. Забавно… Даже тогда, когда жизнь казалась невыносимой, всегда находилось что-нибудь, способное ее рассмешить. В последнее время таким человеком все чаще становился Джейми.

Она вылезла из кровати, довольная, что надела ночную рубашку с высоким воротником и длинными рукавами, и пошла в смежную ванную надеть линзы. Это было проделано со скоростью и искусством, отточенными долгой практикой. Джейми, следивший за операцией как зачарованный, побежал искать Риппера, предоставив Эмме возможность принять ванну.

Наслаждаясь теплой водой и вдыхая свежий сосновый запах мыла, который всегда напоминал ей о Заке, игравшем в лесу на губной гармошке, Эмма решила, что Джейми прав. Как бы ни было больно, она должна повидать Зака до его отъезда. Хотя бы для того, чтобы попрощаться. Она не любила расставаться по-плохому.

Двадцать минут спустя, надев белые брюки и сине-голубую блузку, Эмма в последний раз провела расческой по волосам и спустилась в столовую.

Она открыла дверь и тут же пожалела, что пришла. Если бы только миссис Ли не настояла на том, чтобы накрыть в столовой! Эта длинная, узкая как гроб комната с темной мебелью и выцветшими гобеленами на стенах по утрам казалась слишком мрачной. А сидевший за столом Зак отнюдь не добавлял ей веселья, поскольку был в самом отвратительном настроении. Селия же, как всегда, завтракала у себя в спальне.

— Доброе утро, — сказала Эмма газете со следами зубов, которой Зак прикрывал лицо.

— Доброе утро, — злобно ответила газета.

— Славный сегодня день.

— Серьезно?

Эмма села, протянула руку и опустила газету.

— Да. Джейми сказал, что ты скоро уезжаешь.

— Джейми прав. Кому-то из нас надо работать.

— Даже в воскресенье? Кстати, что ты хочешь сказать своим "кому-то из нас"?

Зак снова поднял газету, прикрывая ею плотно сжатые губы.

— Я имею в виду, что должен зарабатывать себе на жизнь.

— А я нет? — Эмма взяла накрытое крышкой серебряное блюдо и положила себе омлет.

За газетой исчезла чашка кофе.

— Насколько я знаю, ты никогда не ударяла палец о палец.

— Неправда! Большинство моих статей покупает "Ярмарка мод". Но я сотрудничаю и с другими журналами.

— Да? Значит, ты живешь на гонорары?

— Нет. Но могла бы.

— Прекрасно. — Чашка появилась снова, газета громко зашуршала, и Зак перевернул страницу.

— Я тебя оскорбила? — с отчаянием в голосе спросила Эмма, когда за пять минут не было сказано ни слова. Омлет лежал в желудке как влажная губка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену