Карета подпрыгнула на ухабе, и Клэр проснулась. Она постучала кулаком по стенке экипажа, давая сигнал остановиться. Быстро высвободившись из объятий Алекса, она уселась напротив него и поправила платье. Она хотела сбежать до того, как они пересекут реку.
Алекс выглянул в окно и велел:
– Поезжайте! – Карета покатилась дальше, набирая скорость. Он повернулся к жене и мягко произнес: – Мы в Пемхилле.
Клэр выпрямилась и отдернула занавеску. Луга с сочной травой простирались на много километров вокруг. Где-то вдалеке на свежевспаханной почве начали появляться первые ростки нового урожая. С другой стороны дороги на широких пастбищах, огороженных каменными заборами, паслись коровы и овцы.
– Домочадцы выйдут, чтобы приветствовать вас. Симмс и наша домоправительница миссис Малоун представит вас всем. – Алекс тоже выглянул в окно. – Поскольку уже поздно, я подумал, что надо распорядиться о легком ужине, после которого мы ляжем спать. Для нас всех это был тяжелый день. Я сообщу вашей служанке, в какой комнате вы будете жить. Мне нужно решить некоторые вопросы. Я подойду позже. Обещаю, что это не займет много времени.
Клэр пыталась понять, что произошло после того, как они выехали из Лондона. Она повернулась к Алексу и спросила:
– Мы уже пересекли реку?
– Несколько минут назад. Вы хотели ее увидеть? Я отвезу вас завтра к ней, если пожелаете. С этого мы можем начать ваше знакомство с Пемхиллом.
Клэр подавила желание забраться под лавку и спрятаться. Меньше всего ей хотелось смотреть на реку.
– С вами все в порядке?
Алекс выдержал паузу, но, не дождавшись ответа, отвлекся. Пембрук явно был рад вернуться домой. Он сидел на краешке лавки, расставив ноги и готовясь выскочить наружу, как только карета остановится.
Жаль, что Клэр не разделяла радость мужа.
Оправив платье, Клэр приготовилась к новой для нее роли маркизы Пембрук. Она коснулась руки Алекса, который тут же напрягся.
– Я готова.
– Добро пожаловать домой, леди Пембрук, – ответил Алекс.
Экипаж остановился в центре широкой подъездной дорожки. Он распахнул дверцу и помог ей выбраться наружу.
День медленно умирал. Небо у горизонта подсвечивали розово-красные сполохи садящегося солнца. Наступал прохладный вечер. В чистом воздухе витали запахи свежескошенного озимого ячменя и белоголовника. Алекс взял ее за руку, и они остановились перед величественным зданием. К ним вышла прислуга, чтобы приветствовать их в Пемхилле.
Дом производил сильное впечатление. Он был построен в классическом стиле эпохи королевы Елизаветы[6]. К основной части здания примыкали два одинаковых крыла. Легкий камень и кирпич были основным строительным материалом особняка.
Клэр направилась к парадному входу вместе с Алексом. Первыми к ним подошли Симмс и миссис Малоун.
– Добро пожаловать, милорд и миледи! – Симмс, улыбнувшись, поклонился.
– Спасибо, Симмс. Хорошо снова быть дома, – ответил Алекс. – Познакомьтесь, это моя жена, маркиза Пембрук.
Слуги радостно приветствовали хозяйку. Алекс взял Клэр за руку и демонстративно поцеловал.
Следующие несколько минут наполнились длинной вереницей новых имен и лиц. Когда они с Алексом вошли в дом, их встретил теплый свет зажженных свечей. Просторный зал выглядел роскошно. Две лестницы из белого мрамора расходились в разные стороны из центра помещения, где стоял массивный стол. Все это было очень красиво.
Домоправительница подошла к Клэр:
– Леди Пембрук, я подготовила покои маркизы и могу проводить вас в ваши комнаты. Я уверена, что вы устали.
Легкое смущение, которое Клэр испытала, войдя в дом, испарилось благодаря приветливой улыбке миссис Малоун. Она была невысокого роста, но все слуги слушались ее беспрекословно. Даже Симмс терялся в ее тени.
– Спасибо, миссис Малоун.
Клэр последовала за ней вверх по лестнице в сопровождении Айлин.
Когда она вошла в свои новые покои, Айлин начала распаковывать платья и личные вещи, которые могли понадобиться маркизе утром. Поскольку Алекс обещал зайти к ней, Клэр боролась с искушением тут же забраться на кровать и проспать целую неделю.
Она попыталась поднять сумку с ночными сорочками и тапочками, но споткнулась о ковер.
– Миледи. – Айлин подбежала к Клэр. – Я не хочу, чтобы вы в первый же вечер повредили себе что-нибудь.
Она помогла Клэр забраться на кровать, обращаясь с ней, как с маленьким ребенком.
Клэр не возражала и лишь молча наблюдала за действиями служанки. Ей хотелось спросить Айлин, почему она не разбудила ее в нужное время, как они договорились. Но ее вопрос так и не прозвучал, ибо она заснула.
Алекс открыл дверь, которая вела в покои маркизы, и невольно напугал Айлин.
Она склонилась над одним из сундуков Клэр. Увидев Алекса, она потеряла равновесие и чуть не упала, вовремя ухватившись руками за край сундука.
– Черт. – Оттолкнувшись, служанка выпрямилась и повернулась к маркизу: – Прошу прощения, милорд.
Не смутившись, Айлин смахнула со лба прядь волос и продолжила работу. В ее руке блеснул какой-то серебряный предмет, который она поставила на туалетный столик.