Его слова обеспокоили девушку. Если он заметил ее смятение, значит, и другие могли увидеть, в каком она состоянии.
– Помощь?
Клэр поморщилась. Она не была такой наивной, какой могла показаться. Тяжело сглотнув, она посмотрела по сторонам. Пембрук пришел один.
Еще одна молния осветила сад. Клэр вздрогнула.
Пембрук подошел к фонарю. В тусклом свете она увидела его волевой подбородок и высокие скулы. Мужчина внимательно посмотрел на Клэр, изучая ее, словно ученый, который рассматривает новое насекомое под микроскопом.
В горле Клэр пересохло. Если он и дальше будет так пристально рассматривать ее, то в конце концов сможет понять всю степень ее горя.
– Леди Клэр, – прошептал он. – Нам нужно поговорить о лорде Барстоу.
Яркие вспышки осветили небо. Клэр резко выдохнула. Пембрук протянул ей руку:
– Давайте спрячемся от дождя.
Справа к зданию примыкал небольшой навес, который мог стать для них отличным убежищем.
– Меня ждут на балу.
Напускная смелость в ее голосе напомнила Алексу поведение раненого животного, загнанного в угол. По ее дрожащим рукам он понял, как сильно она волнуется.
В мягком свете фонарей капельки воды на ее плечах и волосах сияли, словно маленькие бриллианты. На ее фоне Венера Боттичелли выглядела бы блекло. Улыбнувшись и желая немного успокоить девушку, Алекс нагнулся к ней и шепнул:
– Вы же понимаете, что шли не в ту сторону?
Глаза девушки увлажнились.
Алексу вдруг захотелось смахнуть с ее щек слезы, которые вот-вот готовы были брызнуть из глаз.
– Это было грубо с моей стороны, – понизил он голос. – Простите меня. У меня не было намерения смеяться над вашей ситуацией.
Этот день был непростым для них обоих. Он хотел, чтобы она приняла его предложение и ничего не боялась. И Алекс продолжил:
– Пожалуйста. Это важно. Клянусь, вам нечего опасаться.
Клэр неуверенной походкой двинулась к навесу.
Алекс последовал за ней, положив ладонь ей на талию, готовый остановить ее, если она попробует сбежать.
На какой-то миг девушка заколебалась. В свете фонаря ее бледная кожа приобрела бронзовый оттенок. Ветер разносил слабый пряный аромат цитруса, исходящий от нее. Это был приятный, но в то же время необычный запах для женщины.
– Давайте сядем, – Алекс указал на каменную скамью.
– В этом нет нужды. Что вы хотите?
В ее кратком ответе слышалась еле заметная враждебность. Или отчаяние, поскольку она была похожа на человека, который только что увидел привидение и был так напуган этим, что едва мог связать два слова, чтобы рассказать свою историю.
Алекс подошел ближе. Леди Клэр не пошевелилась. Мысленно он сравнил ее с очень храбрым, но маленьким солдатиком. А может, сильно замерзшим солдатиком.
Алекс стащил с себя пальто и молча накинул его на плечи девушки.
Она напряглась, когда он придвинулся ближе, и тихо поблагодарила:
– Спасибо.
Даже в потемках ее волосы сохраняли оттенок темного каштана. Алекс напрягся, ощущая непреодолимое желание провести ладонью по изгибам ее шикарного тела. Причиной подобной реакции, вероятно, были события этого вечера. Алекс и раньше бывал в компании красивых женщин, но эта девушка поразила его своей выдержкой, проявленной в столь тяжелой для нее ситуации. Несмотря на пережитое ею унижение после еще одной расторгнутой помолвки, Клэр вела себя с присущим ей достоинством. Именно это заставляло его кровь быстрее бежать по жилам.
Алекс отогнал от себя греховные мысли. Ему предстояло сделать серьезный шаг – он собирался предложить этой девушке свою руку и сердце.
– Леди Клэр…
– Почему вы пошли за мной? – Она быстро посмотрела в сторону сада и плотнее запахнулась в пальто. – Меня будут искать, если я сейчас же не вернусь к семье.
Алекс пытался понять, раздражена она или испугана. Ее поведение казалось ему необычным.
– Что вы собираетесь делать со слухами об отсутствии лорда Пола на сегодняшнем празднике? – негромко спросил Алекс, стараясь смягчить удар. – Я не хочу показаться жестоким, но к утру все будут знать, что вы потеряли еще одного жениха. Вам нужно что-то предпринять уже сегодня. Хочу добавить, что очередная ваша неудача придется по вкусу многим.
– Вы издеваетесь надо мной? – Клэр бросила на молодого человека пронзительный взгляд.
– Ничуть. Я просто хочу помочь. – Теперь ему следовало следить за каждым своим словом. У него было достаточно опыта общения с женщинами, чтобы понимать, как легко все можно испортить. – Я хочу честно и открыто обсудить вашу непростую ситуацию. – Ее напряженное лицо напомнило ему работы итальянских живописцев эпохи Возрождения, на которых безмятежность зачастую была омрачена скрытым недовольством. – Ваше проклятие начало жить своей жизнью.
Девушка незаметно поморщилась.
Алексу внезапно захотелось обнять и успокоить ее.