Читаем Невезучая полностью

В Риме у Фабио была квартира, так что там я могла бы находиться сколько угодно, поскольку не надо было платить за жилье, но ограничения во времени все же были. Нам с Фабио предстояло еще раз съездить в Россию до начала карнавалов, которые означали проводы зимы и начало весны. В Риме мы были почти неделю. Я не буду рассказывать, где я побывала, потому что просто перечислить названия достопримечательностей увиденных мной без их описания, это наверно будет кощунством, Я почувствовала в них мощь людей, живших до нашей эры, и это настолько поразило меня, что у меня появилось ощущения моей никчемности в этом бренном мире. Нам не хватило недели для моего полного ознакомления с достопримечательностями города, где только прекрасных величественных церквей было более четырехсот. Но в соборе Святого Петра в резиденции папы в городе и государстве Ватикан, расположенной в западной части Рима, на берегу Тибра, у нас все же нашлось время побывать.

Вечера у нас были заняты посещением ресторанов и театров. Итальянская кухня пленила мое сердце, точнее желудок. Как рассказал мне Фабио, оказывается, все итальянские знаменитости были еще и отличными поварами. Они мало, что щеголяли поварскими знаниями, а также еще и собственноручно готовили. Некоторые из них даже придумывали новые блюда. Но были и равнодушные к кухне, таким был Леонардо да Винчи. Особенно меня удивили из итальянской кухни супы, они мало напоминали наши российские. Приготовленные в отдельных горшочках, и состоящие из крепкого мясного бульона, (это только и было общее с нашими русскими супами), манной крупы, яиц и тертого сыра. Манка, яйцо, да сыр в супе? Настоящий винегрет. Я долго не могла понять, как можно эти продукты вместе в суп кидать, для меня они всю жизнь шли в отдельном употреблении.

В итоге за эту неделю я была напичкана и едой, знанием и видом, по самую шапку, как выразилась я. Что заставило Фабио сразу схватиться за тетрадь, чтобы записать новый оборот речи.

Глава 6

Весь полет в самолете из Рима в Москву, я не давала покоя Фабио, делясь с ним произведенным впечатлением на меня от всего увиденного и вкушенного.

– Но самого главного я все же не увидела, – воскликнула, когда поток моих восторженных предложений иссяк.

– Что это мы с тобой могли упустить? – с интересом спросил Фабио.

Я наклонилась к нему, чтобы нас не слышали сидящие сзади и спереди пассажиры.

– Мафию, – шепнула, – и крестного папу.

Его громкий смех все же заставил оглянуться на нас наших соседей.

– Ты неподражаема, Ольга, – смог только проговорить он, смеясь.

Москва нас встретила холодом. Я привыкшая за последнюю неделю ходить в Риме в легком осеннем пальто и без шапки, выйдя из аэропорта, чуть не окоченела без головного убора. Благо, что нас встречали, иначе по истечении десяти минут, мы с Фабио могли бы собой представлять какую-нибудь монументальную ледяную скульптуру типа фантазий Церетели.

Эта поездка ничем не отличалась от деловых предыдущих поездок Фабио. За два дня были улажены все вопросы и подписаны документы. Наш самолет в Рим улетал только ранним утром следующего дня, поэтому мы не отказались от предложения хозяина российской фирмы сотрудничающей с Фабио, посетить вечер в честь его дня рождения.

За время каникул в Риме я успела походить немного по магазинам и приобрести на свои заработанные у Фабио деньги несколько вещичек от знаменитых итальянских кутюрье Гуччи, Труссарди, Армани, Валентино, Версаче. Для меня выход в свет из-за этого стал не таким мучительным, как был раньше. К этому времени я уже приобрела некоторый опыт лощеных светских красавиц, мой имидж независимо от моего желания того требовал. Иногда я сама себя в зеркале не узнавала, когда прихорашивалась перед приемами, посетив салон красоты. Это теперь не было обременительным для моего кармана. Вечеринки для нас с Фабио еще были хорошим поводом повеселиться и посплетничать, потому что русские мужчины наперебой старались ухаживать за мной, хотя казалось мне, что холоднее меня, даже лед не был. Но думаю, их притягивало ошибочное мнение обо мне, как об итальянке. Как никак все же экзотика в их обыденной жизни.

Обычно все приемы отличались друг от друга тем, что только разными были столы. Где фуршет, где шведский, а у русских чаще всего русский с откровенным застольем. На этом приеме нас усадили за столик на четырех человек. Такое расположение меня всегда раздражало, так как приходилась сидеть спиной к некоторым гостям, и поэтому чувствовалась изолированность тебя от остального общества. Вот из-за этого я упустила тот момент, когда на приеме появился человек, внесший большие коррективы в мою судьбу.

– Фабио, чао, – прозвучал за моей спиной знакомый до боли голос, и я вздрогнула, и оцепенела. За два месяца, что я работала у Фабио, у меня прошел страх, случайно столкнуться в каком–нибудь из ресторанов Москвы или Питера с Шубиным. Успокоила я себя по этому поводу тем, что сказала себе, одуматься и не выдумывать того, что очень маловероятно. Ну, как ноль целых, ноль, ноль, ноль, ноль еще куча нолей и единица.

Перейти на страницу:

Похожие книги