Читаем Невезучая полностью

— Вскоре все узнаете!

Им было не понять, что Оксанке все надо знать сейчас, а не потом. Времени на часах было без пятнадцати десять. Поневоле запаникуешь, когда рабочий день в библиотеке начинается с десяти, а работа любимая в самом лучшем смысле этого слова! Родственников, друзей и даже семью, ей заменяли книги.

В общем, немножко смирившись, Оксанка вежливо попросила разрешить ей позвонить, чтобы предупредить заведующую библиотекой об очередном недоразумении. Милиционеры звонить почему-то не разрешили и девушка не придумала ничего лучше, как через пять минут отпереть замок камеры шпилькой для волос.

Сокамерницы переглянулись и завистливо поглядели на ее ловкость, но последовать на свободу вслед за умелицей все же не рискнули. Ушлые девицы вовсе не хотели получить на свои тела новые «украшения» в виде синяков и ссадин и дополнительно обзавестись статьей «попытка побега».

Этому не хитрому приему Зиновьева научилась по книжкам. Несколько раз опробовала на своей квартире и овладела «специальностью домушника» если не в совершенстве, то вполне профессионально. Короче, она вышла из камеры и решительно направилась к двери.

Остальные женщины подошли к решетке и смотрели Зиновьевой вслед через отпертую дверь. Им было любопытно — что будет дальше?

Очумевшие от подобного фокуса, милиционеры дали девушке возможность дойти до половины коридора. Затем, внезапно опомнившись, бросились на нее с двух сторон с криком:

— Это точно она! Аферистка и взломщица!

Подобное определение Оксанка посчитала для себя оскорбительным. Она на несколько секунд замерла, переваривая сказанное, а потом заорала так, что на всех этажах услышали. Ее попытались вновь засунуть в камеру. Это оказалось не так просто сделать. Хоть и была она хрупким созданием, зато довольно крепким и жилистым, благодаря деревенским корням. Применять дубинки к девушке, да еще и в присутствии других задержанных, милиционеры посчитали слишком грубым делом.

Женщины в камере хохотали над молодыми парнями, которым поручили такое хлопотное дело. Многие почувствовали себя словно в цирке, они улюлюкали и свистели. Радостно хохоча давали Оксанке и милиционерам советы, которые им в общем-то слушать было некогда.

Хмурый дежурный с трудом водворил их в камеру и запер. Оглядев задержанных, цыкнул на них, но бабы даже внимания не обратили. Приникнув к решетке, они продолжали издеваться над милицией, отпуская нелицеприятные высказывания и откровенно издеваясь.

Зиновьева отчаянно сопротивлялась, отбиваясь от четырех милиционеров руками, ногами и головой. Парни кое-как все же сумели схватить ее. Не придумав ничего лучше, подняли за конечности и потащили в отдельную камеру.

Оксанка силилась дотянуться до державших ее рук зубами и крутила головой, как одержимая бесами. Из-за этого ее частенько встряхивали, стараясь не допустить еще и укусов. Милиционеры и так были изрядно помяты и поцарапаны.

В этот момент, привлеченные криками и воплями, вниз спустились начальник отделения и три следователя. Полковник остановился в начале коридора, удивленно глядя на странную «картинку». Подчиненные его не видели и не слышали, продолжая бороться с Зиновьевой. Начальство гаркнуло:

— Это кто тут так орет?!?

Ребята от голоса начальника вздрогнули, дружно оглянулись, ослабив хватку. Оксанка грохнулась на пол, больно ударившись локтями и спиной. Решительно перевернулась на живот и на четвереньках выскочила из окружения замерших милиционеров.

Мгновение и она прорвалась до начальника. Воинственно сжимая кулаки и одновременно потирая ушибленные локти, встала перед ним. Глядя снизу вверх на тучного полковника, теперь уставившегося на нее, почти спокойно объяснила:

— Я опаздываю на работу, а эти… — Она кивнула в сторону милиционеров: — …задержали меня по неизвестной причине, да еще и позвонить не дают! Меня же уволят по вашей милости! Где я потом работу поблизости от дома найду?

Начальник отделения посмотрел на ее возмущенное лицо. Вздохнул, глядя на смущенных, раскрасневшихся от борьбы подчиненных и покачал головой, то ли осуждая их за то, что не смогли справиться с девчонкой, то ли упрекая, что теперь ему самому приходится разбираться с такими мелочами. Взглянул еще раз на вопросительное лицо Оксанки и повернулся к одному из следователей. Коротко бросил:

Анисимов, разобраться и доложить мне!

Обернулся к Зиновьевой на минутку и попросил:

— Только вы, пожалуйста, больше не кричите так! Я уж думал, что внизу пожар произошел и сигнализация взвыла!

Развернулся и поднялся на второй этаж. Милиционеры, косясь на воинственную пигалицу, поправляли галстуки и разыскивали по коридору оторванные пуговицы. Следователь вместе с Оксаной зашел в дежурную часть и сам позвонил по номеру, который дала девушка. Убедившись, что она не врет, выписал пропуск на выход. Сказал напоследок:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература