Читаем Невезучая полностью

— Арнольд здесь по делу. Считай, что я пригласил. Сегодняшняя сходка устроена по его просьбе. Думаю, стоит предоставить первое слово ему. Пусть Арнольд открывает собрание.

Богатырь встал. Оглядел настороженные лица вокруг:

— Для начала давайте помянем убитого вчера вечером Костю Казбека…

Лица у всех вытянулись. Для всех, кроме Меченого, это была новость. Старый бандит лишь вздрогнул. Мужики начали подниматься со стульев. Кое-кто крестился. Затем снова все расселись по местам. Арнольд продолжил:

— Последними его словами были: «Передай Сергею — это Меченый»…

Над поляной словно пронесся ветер. Все уставились на старого законника. Богатырь продолжал, глядя на побледневшее лицо вора в законе:

— За пару недель до этого, две шестерки Меченого появились у меня. Вели они себя по-хамски, угрожали, требовали подтвердить, что Костя ссучился. Я вышвырнул их обоих, отобрав пистолеты. Скажу одно, мужики, Казбек никогда и никого не закладывал. Да, его зять опер, только он нормальный мужик и никогда не требовал от тестя выдать старых дружков. Они оба избегали этой темы. Костя не раз мне об этом говорил. Вчера его расстреляли из автомата. Он успел убить стрелявшего, а второй задержан Анисимовым. Казбек прикрыл своим телом зятя. Это вам о чем-нибудь говорит? Стал бы он ради суки, продажного мусора, жизнь класть? Анисимов требует выдать ему того, кто направил убийц. Дело за вами. Этот следователь не из тех, что отступают. И если он вцепится — многих не досчитаемся! То, что сейчас происходит, покажется цветочками.

Арнольд сел. Авторитеты и воры в законе наоборот вскочили. Шум стоял такой, что невозможно было разобрать ни слова. Но и так было ясно: мужики требовали у Меченого ответа. Старый вор в законе не знал, что сказать. Наконец он собрался с мыслями, встал и поднял руку, прося тишины. Авторитеты успокоились не сразу. Только вмешательство рассудительного и спокойного вора в законе Ростика навело тишину:

— Кончай базар! Послушаем, что скажет Меченый в свое оправдание.

Меченый откашлялся:

— В последнее время менты схватили почти половину моих людей. Работать становится не с кем. До меня дошел слух, что Казбек начал стучать и я решил его убрать, пока остальные не пострадали так же, как и я.

Ростик выдохнул ему в лицо:

— Ты не имел права на убийство. Ты учил нас воровским законам и сам же их нарушил. Ты обязан был вынести свои соображения на сход. Мне кажется, что ты просто свел счеты за старое неподчинение. Никто из нас подобных слухов не слышал. Странно, что это только тебе передали. Выходит, что мы глухие? Ты убил ни за что заслуженного вора в законе и посадил нам опера на хвост. Что будем делать?

Кудрявый встал:

— Предлагаю сдать Меченого вместе с остатками его людей. Этим мы спасем свои группировки. Ментам будет не до нас, пока они разбираются с ним. Еще бы, такая удача! Схватить вора в законе с поличным!

Кто-то из авторитетов хмыкнул:

— Разыграем в «дурачка» вора в законе? Такого еще не было!

На поляне наступила тишина. Все думали. Меченый вжался в кресло и, словно волк, исподлобья смотрел на молодых бандитов. Мысли вновь и вновь возвращались, как казалось, к идеально спланированной операции. Его шестерки должны были перестрелять всю семью Анисимовых и Казбека. Сопротивления он не ожидал, так как заранее выяснил, что следователь оружие домой не берет. Тишину разрушил гул голосов:

— Согласны. Сам кашу заварил, сам пусть и расхлебывает.

— Меченый должен взять убийство Кости на себя.

— Сдать Меченого!

Ростик спросил:

— Голосуем, или и так ясно?

Дружный хор гаркнул:

— Ясно!!! Сдать! Чтоб другим не повадно было своих убивать! Во время разборок гибнуть — это одно, а вот так, за здорово живешь, это уже другое. Мы все не святые, но отошедших от дел не трогали.

Ростик поднял руки, прося тишины:

— Теперь надо решить, как быть с похоронами Казбека. Ворам в законе всегда устраивали пышные похороны. Сейчас несколько другой случай. Его зять следователь. Согласится ли он? А проститься надо. Все там будем. Арнольд, может, ты поговоришь? Ты все же знаешь семейство Казбека…

Бывший бандит согласился. Официальная часть была закончена. Официанты начали накрывать столики. Авторитеты и воры в законе на это время отошли к воде. Изредка перебрасывались словами между собой. Меченый отошел ото всех подальше. Огляделся по сторонам и заметив, что за ним не наблюдают, набрал на мобильном семизначный номер. Вполголоса поговорил минуты полторы и отключился. Быстро сунул телефон в карман и присоединился к остальным, делая вид, что ничего особенного не произошло и приговор братвы его не волнует.

Арнольд попрощался со всеми и уехал, сославшись на неотложные дела. Только Ростику он объяснил все честно:

— Меня Анисимов ждет. Хочет знать результаты сходки. Я с ним насчет похорон поговорю прямо сейчас. Завтра утром позвоню тебе на мобилу, если сегодня не успею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература