Читаем Невидимая библиотека полностью

Ирэн чувствовала, как ответ царапает ее горло, рвется наружу. На мгновение она встретилась взглядом с Вейлом и попыталась прикинуть, что можно выгадать, продолжая отвлекать Альбериха, но рискуя жизнью Вейла, которого тот мог зарезать в приступе гнева.

– Да, – торопливо проговорила она, сдаваясь раньше, чем Альберих захотел бы привести угрозу в исполнение.

– И она находится на столе?

Ирэн собиралась все отрицать, но другое слово само собой выползло из ее рта. Она сказала:

– Да.

Альберих взорвался:

– Жалкая маленькая дура! Да представляешь ли ты, сколько сил мне пришлось потратить за последние несколько дней?

Он визжал как старая ведьма, и хотя нож у горла Вейла оставался неподвижным, на лице его застыло неправильное выражение – рот был слишком широко открыт, глаза были полны гнева, изо рта на лицо Вейла летели брызги слюны.

– Я дважды менял кожу! Я отвлекся от крайне важных дел! И все было напрасно, потому что ты суетилась здесь и прятала от меня книгу. По-твоему, это забавно, Рей? Забавно, да?

Пространство вокруг него начало течь и ползти. Лежавшие на столе бумаги превратились в жидкость и с плеском плюхнулись на пол. Мертвые чешуйницы превратились в пар, поднявшийся вихрем вокруг Альбериха и Вейла.

Стеклянные панели витрин завибрировали, зазвенели на невероятно высокой ноте. Ирэн почувствовала, как одна нота бьется в основание ее черепа, жужжит в ушах.

– Прекрати! – вскрикнула она.

– Нет, – спокойно ответил Альберих. Он улыбался. – Нет, это не смешно. Я заберу эту книгу. Ты отдашь ее мне.

– Или ты перережешь горло заложнику? – спросила Ирэн, все еще не оправившись от шока. Все было неправильно. Эльфы тоже были плохими, но это вот растворение реальности – это было уже слишком. Она была готова встретить даже смерть, но вот это – нет.

– Подумай как следует, – продолжил Альберих. – Скоро мне потребуется новая кожа. И свежая шкура Библиотекаря подойдет для этого как нельзя лучше. Как и положение Вейла в обществе. Так что не давай мне новых причин перерезать глотку этому человеку, а потом снять с тебя твою шкурку. Будь очень вежливой, Рей, будь очень полезной и выслушай то, что я хочу тебе сказать.

Ирэн склонила голову. Она боялась снова рассердить его, боялась за Вейла и, уж если быть честной, боялась за себя.

– Так на чем я остановился? – На мгновение он напомнил ей Доминика Обри, заставив задуматься над тем, какая часть в нем была ловкой имитацией, а какая доля подлинного Альбериха просочилась сквозь кожу убитого им человека. А ведь Обри даже нравился ей. – Ах, да. Мотивация. Скажи, Рей, какова цель существования Библиотеки?

– Хранить, – не задумываясь, ответила Ирэн.

Альберих кивнул, словно ожидал именно этого.

– А теперь скажи честно и откровенно, что никогда не собиралась использовать знания, которые ты помогала хранить. Не собиралась изменять миры к лучшему. Или ты считаешь их совершенными? – Его голос сочился сарказмом.

Ирэн показалось, что ей предстоит пробежать с завязанными глазами по минному полю.

– Конечно, я думала об этом. Но, как тебе известно, нас… – На мгновение она пожалела, что воспользовалась этим местоимением, нас. Это ставило их на один уровень. – Нас посылают на задание только в том случае, когда наставники уверены, что нам можно доверять.

– И ты охотно приняла это требование?

– Это цена, которую я заплатила, чтобы получить именно то, чего я хотела.

Ничего другого она никогда и не желала.

– Не думаю, что я сделаю такое предложение другому Библиотекарю, – продолжил Альберих. – Ты произвела на меня большое впечатление своим умом. Не все Библиотекари знают, как и когда нарушать правила.

– Простите великодушно, – вежливо произнес Вейл, пока Ирэн пыталась понять, каждому ли плененному им Библиотекарю Альберих скармливает эту чушь: «Обычно я никого не щажу, но ты такой особенный». – Могу ли я спросить, что произошло с подлинной мисс Муни?

– Кто это? – равнодушно спросил Альберих.

– Женщина, тело которой вы тоже позаимствовали. – Голос Вейла был полон холодного презрения. – Дженнифер Муни, одна из наиболее влиятельных фигур в Железном братстве. Это лицо я видел на фотографии, которую показал мне Сингх. Жаль, что я не вспомнил про нее раньше.

– Ах да. – Альберих улыбнулся. – Мисс Муни, говорите… Мне пришлось воспользоваться ее личностью, чтобы проникнуть в Братство.

Ирэн была готова пнуть себя. Ну, конечно. Нападение аллигаторов на посольство должно было отвлечь внимание Сильвера. Она очень хорошо помнила, как эльф помчался внутрь дома, чтобы защитить «книгу». И тут же на сцене появился Альберих, едва не утопив их.

А затем произошло нападение на Музей естественной истории… Теперь все сходится. Именно это он и подразумевал, когда сказал, что использовал Братство в своих интересах. Она заметила, как болезненно исказилось лицо Вейла, для которого эти слова были настоящим унижением. Должно быть, он пришел к тем же выводам, и корил себя за то, что не сделал этого раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невидимая библиотека

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы