Я взглянул на него, удивляясь собственному равнодушию. Казалось, у меня вовсе не осталось никаких чувств: они ушли куда-то, очень далеко и очень глубоко.
— Направление определит Комитет. Нам удалось поднять их — вот все, что мы смогли сделать. Мы много раз пытались связаться с Комитетом для получения директив, но безуспешно…
— И?..
— И тогда решили проводить акцию — под мою личную ответственность.
Брат Джек прищурился. Зрачки его сузились.
— Как? Как ты сказал?
— Под мою личную ответственность.
— Под его личную ответственность, — произнес брат Джек. — Я не ослышался? Что скажете, братья? Потрясающе. От кого ты этому научился, а, брат?
«Пошел ты…» — чуть было не ляпнул я, но вовремя спохватился и сказал:
— От Комитета…
Воцарилось молчание. Я смотрел на брата Джека, лицо которого наливалось краской, и старался взять себя в руки. Под ложечкой у меня посасывало.
— Под твою личную от-вет-ствен-ность, — отчеканил брат Джек, качая головой в такт словам.
Я посмотрел на него в упор.
— Мне поручили вернуть утраченные позиции в Гарлеме, и я старался как мог. Других вариантов у меня не было. Чем же вы недовольны? Что-то не так?
Брат Джек потер глаз кулаком.
— Интересно: теперь наш великий тактик интересуется, чт
Я встал.
— Я не понимаю, о чем речь, брат. Что ты имеешь в виду?
— Хороший вопрос, братья. Садись, будь любезен, здесь жарко. Он желает знать, что мы имеем в виду. Перед нами не только великий тактик, но еще и психолог, способный улавливать тончайшие оттенки выражения мыслей.
— Да, и сарказм тоже, особенно когда он уместен, — сказал я.
— А как насчет партийной дисциплины? Садись, здесь жарко…
— С дисциплиной тоже все в порядке. И с советами, и с директивами, когда их можно получить, — кивнул я.
Брат Джек ухмыльнулся.
— Садись, садись… Ну а терпение, выдержка?
— Конечно… если только не засыпаешь на ходу и не валишься с ног от усталости, — произнес я. — И не в такую жару.
— Значит, придется научиться, — заявил брат Джек. — Научиться правильно себя вести — даже в таких условиях. Более того,
— По-моему, вы меня уже научили, — откликнулся я. — Вот прямо сейчас.
— Брат, — сухо произнес он, — ты даже не представляешь себе, сколь многому тебе еще предстоит учиться. Сядь, пожалуйста.
— Хорошо, — я сел. — И все же, отвлекшись на минуту от проблем моего персонального обучения, позволю себе напомнить, что времена изменились, и мы не можем больше испытывать терпение людей. Если мы хотим использовать свой шанс, это надо делать немедленно…
— Итак, наш великий тактик продолжает давать указания. Он сегодня трудится, не щадя живота своего. Утром — речь над телом Брута, а теперь — лекция о границах терпения негритянского населения…
<…>
Пора это прекратить, подумал я. Голова у меня вдруг стала легкой, зато грудь так сильно сдавило, что сделалось трудно дышать.
— Слушайте, — сказал я. — Был убит безоружный человек. Наш брат, один из наших лидеров. Его застрелили. Застрелил полицейский. Наше влияние в этом районе уже и так ослабло. Я счел, что у нас появился шанс объединить людей, повести их за собой. И стал действовать. Если я допустил ошибку, скажите прямо, без обиняков.
<…>
Брат Тобитт оттолкнул от себя стол:
— Ты превратил похороны в шоу!
У меня непроизвольно дернулся нос. Выдавив из себя улыбку, я медленно повернулся к брату Тоббиту:
— Какое уж это шоу без тебя в качестве главной звезды! А чем Комитету не понравились похороны?
— Ну, наконец-то! — Брат Джек широко расставил ноги и подался вперед. — Наш стратег задал очень интересный вопрос: чем нам не понравились похороны. С удовольствием отвечаю. Под твоим руководством предателя и провокатора, ставшего слепым орудием в руках оголтелых расистов, похоронили с почестями, как настоящего героя. И ты еще спрашиваешь, что нам не понравилось?
— Его же в предательстве никто не обвинял, — возразил я.
Он слегка привстал, уцепившись обеими руками за край стола.
— Это мы уже поняли. Ты его предателем не считаешь.
— Главным для нас было то, что застрелили безоружного человека. Безоружного черного.
Он всплеснул руками. Ну и черт с тобой, подумал я. Черт с тобой! Мы хоронили
— Этот черный, как ты сейчас выразился, был предатель, — снова заговорил брат Джек. — Ренегат!
— А что это значит — «ренегат»? — спросил я, усмехнувшись про себя, и принялся перечислять, загибая пальцы: — Он был человек и был негр; он был человек и был брат; он был человек и был, как вы выражаетесь, ренегат; он был жив, а теперь мертв, но, живой или мертвый, он был весь соткан из противоречий. И такого вышел хоронить весь Гарлем, и все стояли под палящим солнцем, откликнувшись на наш зов. Вот вам и ренегат!
— Ага, глядите, сейчас он отступает на заготовленные позиции, — произнес брат Джек. — Сначала компрометирует наше движение, поддерживая ренегата, предающего собственный народ, а потом задает вопрос, что это, собственно, значит — «ренегат».