Чем более неловко чувствовался след для ориентирования, тем сильнее человек пытался скрыть правду в конце. Их задание заключалось в том, чтобы проследовать по трудному пути, и произнести фразу вслух. Шок от произнесения вслух должен был вызвать своего рода психическую реакцию, чтобы раскрыть секрет другого человека.
Фитц позволил Софи быть первой, и она выбрала след, который ощущался так, будто надеваешь колючий шерстяной свитер. В конце было два слова: Барселона, Испания. Когда она произнесла их, разум Фитца наполнило испуганное лицо мальчика... судя по одежде, человеческого мальчика. Он прокричал: «!Imposible!»[!Невозможно! (исп.).] - и погнался за Фитцем по оживленным улицам.
Она раскраснелась именно в тот момент, когда Киф вышел из своей комнаты. Он никому ничего не сказал, когда шлепнулся на одно из кресел-мешков рядом с Софи, но она могла поклясться, что слышала, как он пробормотал что-то насчет Софитца.
- Моя очередь? - спросил Фитц.
Софи кивнула, предположив, что у всех ее самых сокровенных тайн были тропы, выложенные безопасными, симпатичными вещами, которых они, как предполагалось, избегали. Уловка, возможно, сработала, потому что сигнал, который изучал Фитц, не вел к сокровенной тайне... хотя это была тайна, которую она должна была охранять намного сильнее.
- 221B Бейкер-Стрит, - сказал он.
Ее разум показал ему стеклянный мраморный шарик, плавающий в черной пустоте.
- Ах, так вот как ты вытащишь тайник? - спросил Фитц, потом прикрыл рот рукой. - Прости, я не хотел говорить это вслух. И я ничего не разрушил, произнеся эти слова, верно?
- Нет, это сработает только с моим голосом.
Декс закончил их разговор, вскочив на ноги, крича:
- ПОЛУЧИЛОСЬ!
- Ты заставил Веник работать? - спросила Софи, подбегая к нему. - Это означает, что теперь ты можешь использовать поиск по ключевым словам?
- И еще кучу других штук, - сказал Декс. - Как, если я сделаю это, - он покрутил колесики, которые приделал как кнопки, - это вытаскивает все файлы, в которых текст закрашен черной краской. И прямо здесь, - он прокрутил к середине свитке, - тут написано, что такое дракостомы. Это нематоды.
- Это какой-то вид лягушки? - спросила Биана.
- Это паразиты, - поправила Калла. - Микроскопические паразитирующие круглые черви. Я вылечила множество лесов от них.
Пятеро друзей посмотрели друг на друга, зная, что это означало.
- На что это я смотрю? - спросила Калла, наклоняясь ближе к голограмме. - Выглядит как древний свиток.
Декс медленно кивал, понимая свою ошибку в тот же момент, что и Софи.
- Возможно .мы должны... - начала она.
Но было слишком поздно.
- Это расшифровка стенограммы соглашения огров? - спросила Калла. - Почему там говорится о нематодах? Я не...
Калла упала на колени, когда ее накрыло понимание.
- Они знали? - прошептала она и посмотрела на Софи. - Ты знала?
- Не была уверена, - пообещала Софи. - Не до этого времени.
Калла отшатнулась, поднялась на ноги и помчалась по лестнице.
- Подожди, - прокричала Софи, направляясь за ней. - Я знаю, это огромная новость, но мы должны продумать все, прежде чем кому-нибудь расскажем. Одно информационные сообщения, и там будет хаос.
Голос Каллы был так же пуст также как ее глаза, когда она прошептала:
- Совет потратил слишком много времени. Теперь уже слишком поздно.
- ТЫ РАССКАЗАЛА КАЛЛЕ? - прокричал мистер Форкл, расхаживая по комнате для девочек.
- Не специально. Калла была здесь, когда у Декса произошел прорыв, - сказал Фитц.
- О, значит, это моя вина? - спросил Декс.
- Я этого не говорил. Я просто сказал, как все произошло, - сказал Фитц.
- Плюс... Калла имеет право знать, не так ли? - спросила Софи.
Она не могла перестать видеть предательство, появившееся в глазах Каллы.
Мистер Форкл потер виски.
- Думаю важно, чтобы мы попытались помнить, что у Совета все еще могли быть серьезные причины.
- Какие? - Соф должна была это спросить.