Софи вдохнула сладкие, пьянящие ароматы: жимолость, жасмин, плюмерия[Плюмерия - (лат. Plumeria) - тропическое цветущее дерево, иногда называемое франжипани, в честь итальянского дворянина, который создал духи с использованием этого удивительного аромата.] — плюс десятки других ароматов, которые она не могла узнать. Это определенно была не холодная пещера, которую она ожидала после своего предыдущего опыта с укрытиями Черного Лебедя.
- Ладно, хватит с меня обнимашек с Дексом, - объявил Киф, когда эходон его и Декса поплыл рядом с Софи. Он перепрыгнул со своего плезиозавра на ее и повел эходона Софи подальше от остальной группы.
- Расслабься, - сказал он, сжимая руки на талии Софи. - Я не дам тебе упасть.
Она не поэтому нервничала. В прошлый раз, когда она сидела вот так с Кифом, они летели с Силвени через океан. Той ночью аликорн несла их к Черному Лебедю. Софи надеялась, что на сей раз все не закончится так яростно.
Киф, должно быть, тоже вспомнил этот ужас, потому что он прошептал:
- Я никогда больше не позволю моей маме причинить тебе боль.
- Ты никогда и не должен был ей что-то позволять или не позволять, Киф. Ты это знаешь, верно?
- Ты слышала, что сказала Оралье. Совет винит моего отца, не зная, на что была готова моя мама. Но... он не единственный Эмпат, который жил с ней под одной крышей.
- Ты сам мне сказал, что не можешь чувствовать ложь... только эмоции, которые идут с ней.
- Я все равно обращал недостаточно на нее внимания.
- А зачем беспокоиться больше? Никто никогда не считает, что его семья злая.
Он напрягся на это слово, и Софи обернулась через плечо.
- Прости. Я не это имела в виду.
- Нет, имела. И она такая. И я должен был это увидеть.
- Ты не мог этого сделать, Киф. Эделайн однажды мне сказала, что оглядываться на прошлое - опасная игра. Подсказки кажутся слишком очевидными, когда ты знаешь, что искать. Поверь мне, я знаю.
Она переигрывала свое похищение — и убийство Кенрика — больше раз, чем когда-либо признается. И каждый раз, она видела больше предупреждений, которые не должна была упускать. Но она не могла позволить себе взять вину. Эльфийские умы не могли справиться с тем уровнем вины. Их здравомыслие разрушилось под весом бремени. Она наблюдала, как это случилось с Олденом, из-за его вины, что произошло с Прентисом — невинным членом Черного Лебедя, которого он осудил на безумие и Изгнание, прежде чем понял, что в Черном Лебеде не было злодеев. Единственная причина, благодаря которой он смог жить, состояла в том, что Софи нашла способ излечить его.
- Пожалуйста, - прошептала она, - Ты должен защитить свой разум, Киф. Мы оба должны.
- Ладно, - сказал он после болезненной тишины. - Значит, мы ловим этих парней и заставляем их заплатить за то, что они сделали.
- Ты и вправду можешь это сделать? - спросила Софи. - Я имею в виду... это твоя мама. Я знаю, что ты думаешь, что это не будет иметь значения, но...
- И оно не будет. Она использовала меня. Пыталась убить меня. Пыталась убить моих друзей... и не говори, что она спасла Биану на Эвересте...
- Но она сделала это! Они бы упали с того утеса, если бы она не остановила их.
- Верно, таким образом, она спасала себя, а Биане просто повезло.
Софи хотела поспорить, но она могла сказать, что это не поможет.
Плюс... возможно Кифу нужно было держаться за этот гнев. Гнев был спасением.
- Если тебе нужно будет поговорить, - прошептала она.
- Спасибо, - прошептал он в ответ так близко, что она могла почувствовать его дыхание на щеке. Его руки на ее талии немного напряглись, и ее сердечко затрепетало как у колибри.
- Послушай, Софи, я...
- Ты все еще носишь Удар Исподтишка? - перебил Декс, когда его эходон догнал их. - Если Киф тебя раздражает, просто ударь его хуком слева.
- Чувак, одно мгновение ты делишь с кем-то кислород, а в следующее мгновение он пытается ударить тебя в лицо, - пробормотал Киф.
- А разве не это хотят сделать все после встречи с тобой? - спросил Фитц, когда он и Биана подплыли к ним на своих эходонах.
- Продолжай, чувак. Ты просто добавляешь к моему списку причины, чтобы наказать тебя, - предупредил его Киф.
Фитц пожал плечами.
- Попробуй.
- Вы, парни, смешны, - сказала Биана, глядя на вспыхивающие скалы пещеры над ними. - Кто-нибудь знает, где мы?
- Да, - прокричал мистер Форкл, все еще плывя впереди них. – В вашем новом доме.
Глава 7
- Гномы-карлики называют эту пещеру Аллюветерре, - сказал мистер Форкл, когда его эходон замедлился, позволив Софи и ее друзьям догнать его. - Что на их языке означает...
- Пески рассвета, - перевела Софи.
Киф рассмеялся.
- Всегда надо выпендриться.
Мистер Форкл проигнорировал его.
- Карлики считают это место доказательством того, что наша планета может воссоздать себя. Над нами бесплодная пустошь человеческого загрязнения и разрушения. Но посмотрите, что выросло в безопасности под землей, благодаря капельки света и мира. Король гномов-карликов привел меня сюда, когда я раскрыл ему существование нашей организации. Он подумал, что для нас это будет прекрасное место, чтобы начать все заново.