Читаем Невидимые академики полностью

Трев с немалым трудом продолжал чтение. Он редко имел дело со стихами, если не считать лимериков вроде «Жила-была леди из Квирма», но сочинение Орехха походило на самую настоящую поэму. Страница выглядела плотно исписанной, но при этом какой-то воздушной. Кроме того, почерк был чрезвычайно затейливым, с завитушками, это же верный признак, так? Леди из Квирма такого точно не смогла бы написать.

— Круто, мистер Орехх. Реально круто. Явная поэзия, но о чём она?

Орехх прокашлялся.

— Ну, сэр, если вкратце, суть поэзии подобного сорта состоит в том, чтобы создать определенное настроение у реципиента, то есть у юной леди, к которой вы обращаетесь, сэр, дабы она испытала искреннее расположение к автору поэмы, то есть, в данном случае, к вам, сэр. Её светлость говорила, что всё остальное просто пыль в глаза. Я принёс вам перо и конверт. Если вы соизволите подписать поэму, я прослежу, чтобы она попала в руки мисс Джульетты.

— Готов поспорить, никто раньше не писал ей поэм, — сказал Трев, деликатно обходя молчанием тот факт, что и он никогда прежде такого не делал. — Хотелось бы мне видеть, как она её прочтёт.

— Это может быть нежелательно, — поспешно вмешался Орехх. — Общее мнение таково, что леди должна читать поэму в отсутствие воздыхателя, то есть вас, сэр, дабы беспрепятственно сформировать в уме его светлый образ. Ваше присутствие может лишь помешать, тем более, что вы, как я вижу, пренебрегли сегодня чистой рубашкой. Опять. Кроме того, я слышал, что существует вероятность падения её одежд.

Трев, всё ещё мысленно сражавшийся с понятием «воздыхатель», поспешно вернулся к реальности.

— Э, повтори-ка снова?

— С неё могут спасть все одежды. Мне жаль, но это, кажется, неизбежный побочный эффект в подобных случаях. Однако, в широком смысле слова, данное произведение в точности отражает сообщение, которое вам хотелось бы донести, а именно: «Я думаю, ты клёвая. Как насчёт свиданки? Никаких шуры-муры, обещаю. Цалую, Трев». Однако, сэр, поскольку сиё есть любовная поэма, я взял на себя смелость несколько изменить смысл, дабы намекнуть, что если леди изъявит склонность к шурам либо мурам, вы с готовностью предоставите ей и то, и другое.


* * *

Архканцлер Чудакулли радостно потёр руки.

— Ну-с, джентльмены, полагаю, все видели сегодняшние газеты? Или хотя бы мельком взглянули на них.

— По-моему, подобным картинкам не место на первой полосе, — заявил преподаватель новейших Рун. — Я аж аппетита лишился. В переносном смысле, разумеется.

— Похоже, урна провалялась в музейных запасниках не менее трёхсот лет, — продолжал Чудакулли. — Разумеется, там целые кучи всякого хлама, который никогда не подвергался подробному изучению. Вдобавок, город тогда проходил через пуританский период истории, поэтому никто и знать не хотел о таких вещах.

— Каких «таких»? Что у мужчин есть бубенцы? — удивился доктор Икоц. — Этот факт довольно трудно скрыть, знаете ли. Рано или поздно просочились бы слухи.

Он посмотрел на возмущённые лица коллег и поспешно добавил:

— Кольцо с черепом, не забыли? Согласно Уставу университета, глава департамента Посмертных Коммуникаций может, нет, обязан время от времени вставлять безвкусные, провокационные и умеренно злобные ремарки. Извините, конечно, однако таковы ваши правила.

— Благодарю, доктор Икоц. Ваше непрошенное замечание должным образом отмечено и оценено по достоинству.

— Знаете, мне кажется весьма подозрительным, что эта несчастная урна объявилась как раз в подходящий момент, — поделился наблюдениями Старший Спорщик. — Надеюсь, я не один это заметил?

— Понимаю, о чём вы, — поддержал его доктор Икоц. — Если бы я не знал, с каким трудом Архканцлер убедил Ветинари позволить нам выйти на игру, я бы заподозрил за всем этим некий хитрый план.

— Дааа, — задумчиво протянул Чудакулли.

— Старые правила выглядят весьма любопытными, сэр, — сказал Думмер.

— Дааа.

— Вы читали ту часть, согласно которой игрокам воспрещается пользоваться руками, сэр? А на поле должен находится верховный жрец, который следит за тем, чтобы правила соблюдались?

— Не очень понимаю, как он мог это гарантировать в те дни, — заметил преподаватель Новейших Рун.

— Он был вооружен отравленным кинжалом, сэр, — подсказал Думмер.

— Да? Что ж, это, вероятно, делало игру ещё более интересной, а, Наверн?.. Наверн?

— Что? Ах, да. Да. Такое трудно игнорировать, разумеется. Да, конечно. Один человек, и он за всё отвечает… Тот, кому со стороны виднее игру… То есть, главный игрок… Итак, что я упустил?

— Извините, Архканцлер?

Чудакулли моргнул.

— Что? О, просто собирался с мыслями, только и всего. — Он сел прямо. — Бог с ними, с правилами. Мы будем играть в футбол при каждом удобном случае, и будем, разумеется, в лучших спортивных традициях все эти правила соблюдать, пока не поймём, как бы половчее их нарушить к нашей собственной выгоде. Мистер Тупс, вы свели воедино наши знания об этой игре. Вам и мяч в ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ринсвинд, Коэн и волшебники

Последний герой. Сказание о Плоском мире
Последний герой. Сказание о Плоском мире

Когда-то давным давно великий Герой украл у богов Огонь. С тех пор всё изменилось. Герои стали… устаревать. Они по прежнему непобедимы и всё такое, но их становится всё меньше и меньше… и меньше… А новые не рождаются. И вот однажды Коэн-Варвар поглядел со своего трона Агатеанской Империи на своих подданных, на великую и ужасную Серебряную Орду, и понял, что они — последние. И после них не будет никого. А значит, именно на них лежит Последний Долг Героев — вернуть богам Огонь. С процентами!!!События, происходящие в 27-ой книге из цикла "ПЛОСКИЙ МИР" (или 8-ой из подцикла про волшебника Ринсвинда) происходят между описанными в книгах "Интересные времена" и "Последний континент".Перевод Николая Берденникова и Александра Жикаренцева.

Пол Кидби , Терри Дэвид Джон Пратчетт , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги