Читаем Невидимые академики / Unseen Academicals полностью

- Нет, я весьма успешно притворяюсь трезвым, верно? Однако должен признаться, что сегодняшний кроссворд дался мне с большим трудом. "Прокаталепсис" и "плеоназм" в одном кроссворде? Мне пришлось воспользоваться словарём! Эта женщина хитра, как дьявол! Тем не менее, спасибо вам, что пришли, мисс Фасоль. Жарк0е вашей бабушки я всегда вспоминал с большой теплотой. Если бы она была скульпторшей, я бы сравнил это её творение с изящной статуей, ну такой, знаете, без рук и с загадочной улыбкой на лице. Как жаль, что некоторые произведения искусства столь недолговечны.

В Гленде немедленно взыграла профессиональная гордость.

- Она передала мне рецепт.

- Наследие более дорогое, чем драгоценные камни, - кивнул Ветинари.

"На самом деле, парочка бриллиантов тоже не помешала бы", - подумала Гленда. Но ей достался секрет Жаркого, тоже неплохо, по крайней мере, эту драгоценность никто не украдёт, даже если она будет лежать на виду. Что же касается секрета салата салмагунди…

- Полагаю, аудиенция закончена, мисс Фасоль, - сказал Ветинари. – У меня ещё множество дел, как и у вас, я уверен. – Он взял в руки перо и сосредоточился на документах. – Всего доброго, мисс Фасоль.

Ну вот и всё. Гленда и сама не помнила, как очутилась у дверей, которые уже почти закрылись за ней, когда Ветинари тихо добавил:

- И спасибо вам за вашу доброту к мистеру Орехху.

При этих словах она резко обернулась, но дверь уже захлопнулась прямо у неё перед носом.


- Как вы полагаете, не зря ли я сказал последнюю фразу? – спросил Ветинари, когда повариха ушла.

- Может, и зря, сэр, но она наверняка подумает, что мы следим именно за ней, а про Орехха вспомнили случайно - мягко ответил Барабантт.

- Наверное, нам и правда надо получше за ней присматривать. Женщины вроде мисс Фасоль весьма непросты, Барабантт. На вид обычная прислуга, но если вдруг им кажется, что кто-то ведёт себя неправильно, они немедленно бросаются в бой, словно воинственная ланкрская королева Инци на своей боевой колеснице, оставляя позади груды отрубленных рук и ног.

- И к тому же воспитывалась без отца, - напомнил Барабантт. – Не слишком-то удачные обстоятельства для ребёнка.

- Это сделало её только сильнее. Остаётся лишь надеяться, что ей не взбредёт в голову заняться политикой.

- А разве не этим она занялась, явившись сюда, сэр?

- Верно подмечено, Барабантт. Я выгляжу пьяным?

- С моей точки зрения – нет, сэр. Но вы, кажется, несколько более… разговорчивы, чем обычно.

- Осмысленно?

- До последней буквы, сэр. Почтмейстер ждёт, сэр, и некоторые главы Гильдий тоже желают встретиться с вами как можно скорее.

- Подозреваю, они желают играть в футбол?

- Да, сэр. Хотят создать собственные команды. Мне и за всю жизнь не понять, с чего бы это.

Ветинари отложил перо.

- Барабантт, если вы увидите заманчиво лежащий на земле мяч, вы пнёте его?

Секретарь наморщил лоб.

- А в чём должна выразиться заманчивость, сэр?

- Извините?

- Ну я не знаю, может, к нему будет прикреплена, например, записка от одной или нескольких неизвестных персон, предлагающая нанести удар?

- Нет, я всего лишь склонен полагать, что лежащий на земле мяч выглядит так, словно весь мир желает одного: чтобы вы как следует этот мяч пнули.

- Нет уж, сэр. Слишком много неизвестных в этой ситуации. Возможно, мой враг или просто какой-то шутник, предполагая наличие во мне подобного желания, изготовил мяч из камня, чтобы я нанёс себе травму или выставил себя дураком. Следовательно, вначале следует проверить, что же это за мяч такой.

- Ну а потом, убедившись, что с мячом всё в порядке, вы пнёте его?

- А какая в этом цель или польза, сэр?

- Интересный вопрос. Полагаю, вам будет просто приятно посмотреть, как он летит.

Барабантт тщательно обдумал ситуацию и покачал головой.

- Извините, сэр, но я совсем не понимаю, о чём вы.

- А, да вы просто столп стабильности в нашем переменчивом мире, Барабантт. Прекрасно.

- Позволено ли мне будет добавить кое-что, сэр? – мрачно спросил секретарь.

- Ни в чём себе не отказывайте, Барабантт.

- Мне не понравилось предположение, будто я не покупаю скрепок, сэр. На самом деле, я с удовольствием это делаю. Покупка означает, что они мои собственные. Я подумал, что мне следует деликатно проинформировать вас о данном факте.

Ветинари пару секунд задумчиво смотрел в потолок, а потом сказал:

- Благодарю за откровенность. Полагаю, дело ясное и вопрос закрыт.

- Спасибо, сэр.


Перейти на страницу:

Похожие книги