Читаем Невидимые академики / Unseen Academicals полностью

Водитель конёбуса до Сто Лата посмотрел на них сверху вниз и объявил:

- Два доллара пятьдесят центов. С каждого.

- Вы до Сто Лата? – уточнила Гленда.

- Да, - спокойно подтвердил водитель. - Именно поэтому вот здесь написано "Сто Лат".

- Возможно, нам понадобится ехать гораздо дальше, - сказал Трев.

- Всё равно практически каждый экипаж в этих краях проезжает через Сто Лат.

- И сколько туда ехать?

- Ну, это же ночной конёбус, так? Он для людей, у которых немного денег, но которые хотят попасть в Сто Лат пораньше. В этом-то и закавыка, поняли? Чем меньше денег, тем медленнее путешествие. Мы туда доберёмся, в конце концов, не беспокойтесь. Где-то ближе к рассвету, фактически.

- Вы едете всю ночь? Да туда пешком быстрее можно дойти!

Водитель вёл себя совершенно спокойно, как человек, который решил, что лучший способ прожить жизнь – это поменьше волноваться из-за всякой ерунды.

- Дело ваше, - сказал он. – Я помашу вам ручкой, когда буду обгонять.

Гленда посмотрела на пассажиров конёбуса. Это были люди, выбравшие ночной рейс ради его дешевизны; такие люди, фактически, которые берут с собой в дорогу ужин в бумажном пакете. Не новом.

Наша троица отошла посовещаться.

- Это единственный вариант, - сказал Трев. – Путешествие на почтовой карете, даже для одного, мы оплатить не сможем.

- Может, поторгуемся? – предложила Гленда.

- Неплохая идея, - сказал Трев, и зашагал обратно к конёбусу.

- И снова привет, - сказал водитель.

- Вы когда отправляетесь? – спросил Трев.

- Через пять минут.

- Значит, все пассажиры уже на борту.

Гленда заглянула за плечо водителя. Сидевший позади пассажир очень тщательно чистил варёное вкрутую яйцо.

- Весьма вероятно, - сказал водитель.

- Тогда почему бы не стартовать прямо сейчас, и не поехать немного быстрее? Это очень важно.

- Ночной конёбус, - напомнил водитель. – Я, кажется, об этом уже говорил.

- Предположим, я пригрожу тебе обрезком трубы? – сказал Трев. – Тогда мы поедем быстрее?

- Тревор Вроде! – возмутилась Гленда. – Нельзя грозить людям трубой!

Водитель посмотрел на Трева с высоты своего сиденья:

- Извини, не мог бы ты повторить ещё разок?

- Я сказал, что у меня есть вот этот обрезок трубы, - повторил Трев, постукивая упомянутым предметом по дверце конёбуса. – Извини, но нам очень нужно поскорее попасть в Сто Лат.

- А, вот оно что, ну да, конечно. Вижу твою трубку, - сказал водитель, вынимая что-то из-под сиденья. – Ну, что тут сказать? Посмотри на этот боевой топор и не забывай, что если я разрублю тебя пополам, закон будет на моей стороне. Ничего личного, закон есть закон. Ты меня что, за дурачка принял? Вертишься тут, словно уж на сковородке, а главное, из-за чего?

- Нам необходимо нагнать нашего друга, возможно, он в опасности, - сказал Трев.

- А ещё это очень романтичная история, - добавила Джульетта.

Водитель взглянул на неё.

- Если ты поможешь нам нагнать его, я тебя от души поцелую, - пообещала Джульетта.

- Вот! – сказал водитель, обращаясь к Треву. – Почему ты этого сразу не предложил?

- Ладно, я тебя тоже поцелую, - согласился Трев.

- Нет уж, спасибо, сэр. – Водитель явно наслаждался беседой. – В твоём случае я предпочитаю трубу, только, ради богов, не воспринимай это как приглашение к действию, а то я потом кровь с сидений запарюсь отмывать. Ничто её не берёт.

- Ладно, тогда я всё-таки попытаюсь воспользоваться трубой, - сказал Трев. – Мы в отчаянном положении.

- А еще мы дадим тебе немного денег, - снова вмешалась Джульетта.

- Извините? – уточнил водитель. – Я получу поцелуй, деньги и удар трубой? Знаете что, лично я предпочёл бы поменять трубу на ещё один поцелуй.

- Два поцелуя, целых три доллара и никаких труб, - предложила Джульетта.

- Или только труба, я всё-таки попытаю счастья, – добавил Трев.

Гленда, в немом ужасе наблюдавшая за этой сценой, решила вмешаться:

- Я тоже тебя поцелую, если хочешь. – Она не могла не заметить, что это щедрое предложение ничуть не повысило их шансы.

- Но что насчёт остальных? – спросил водитель.

Все четверо заглянули в конёбус и поняли, что за ними наблюдают не менее дюжины изумлённых пассажиров.

- Езжай за поцелуй! – сказала женщина, прижимавшая к себе большую корзину.

- И за деньги! – добавил один из мужчин.

- Мне плевать, станут они целоваться или бить его по башке трубой, - заявила старушка с заднего сиденья, - главное, чтобы нас не забыли высадить, где надо.

- А кому-нибудь из нас поцелуйчик светит? – спросил один из парочки хихикающих подростков.

- А как же! – угрожающе заявила Гленда, и парни молча уселись на свои места.

Джульетта приблизилась, взяла лицо водителя в ладони, и… раздался смачный звук, напоминающий звук теннисного мяча, всасываемого сквозь натянутые струны теннисной ракетки. По внутренним часам Трева и Гленды всё это длилось долго, слишком долго. Наконец, Джульетта сделала шаг назад. Водитель был оглушен, его глаза разъехались в разные стороны, он глупо улыбался.

- Ух, это было покруче обрезка трубы! – наконец, сказал он.

- Может, лучше я поведу? – предложил Трев.

Водитель улыбнулся ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги