О, ещё один запах в слабом восходящем потоке воздуха. Узнать легко: Кричащая Банановая Пирожница. Она нравилась Библиотекарю. Конечно, впервые увидев его, она закричала и сбежала. Все они так поступают. Но она, в отличие от прочих, вскоре вернулась, и при этом пахла смущением. И она уважала примат слов, так же как и он, будучи приматом. К тому же порой она пекла для него банановый пирог, что было весьма щедро с её стороны. Библиотекарь не слишком-то разбирался в любви, считая это чувство слишком эфемерным и слезливым, а вот щедрость, напротив, была весьма практична. С щедростью всё было ясно, особенно если держишь в руках щедро принесённый пирог. Она тоже подруга Орехха. Для существа, прибывшего из ниоткуда, Орехх слишком легко обзаводился друзьями. Любопытно…
Библиотекарь, невзирая на свой неряшливый вид, любил порядок. Книги о капусте помещаются на полках Brassica, (блит) UUSSFY890–9046 (антиблит1.1), хотя "Большое Приключение Мистера Цветная Капуста", очевидно, лучше поместить на UUSS J3.2 (>блит) 9, тогда как "Тау Капусты" определенно была кандидатом на UUSS (блит+) 60-sp55-o9-hl (блит). Для каждого, кто хоть немного был знаком с семимерной библиотечной системой в блит-мерном пространстве это было ясно, как божий день, еcли не забывать о блите, разумеется.
А вот и его коллеги-волшебники подтянулись, неловко ковыляя в своих натирающих кожаных штанах. Они так старались не выделяться из толпы, что, несомненно, выделялись бы очень явно, будь толпа хоть немного расположена обращать на них внимание.
Всем было начхать. Очаровательно и удивительно, решил Чудакулли. Обычно остроконечная шляпа, плащ и посох расчищали путь в толпе эффективнее, чем тролль с топором.
Их толкали! И пихали! Впрочем, ощущение не такое уж неприятное, как можно было ожидать. Просто по мере прибытия всё новых болельщиков, на волшебников слегка давили то с одной стороны, то с другой. Словно они стояли по грудь в море, покачиваясь в ритме волн.
- О господи, - пожаловался профессор Бесконечных Исследований. – Это и есть футбол? Как-то скучновато, вам не кажется?
- Кое-кто упоминал о пирогах, - напомнил преподаватель Новейших Рун, вертя головой в попытках высмотреть искомое.
- Народ еще не собрался, папаша, - пояснил Ухорез.
- Но как мы узнаем, что происходит, если ничего не видно?
- Положитесь на Толкучку, папаша. Обычно те, кто оказался рядом с полем, криками информируют остальных.
- О, я вижу продавца пирогов, - обрадовался профессор Бесконечных Исследований. Он сделал пару шагов вперёд, толпа колыхнулась, и он пропал из виду.
- Как вы, мистер Трев? – участливо спросил Орехх, не обращая внимания на пробегавших мимо людей.
- Болит, как весь капец, пардон за мой клатчский, - пробормотал Трев, прижимая к груди пострадавшую руку. – Ты уверен, что не молотком меня шарахнул?
- Никаких молотков, мистер Трев. Извините, но вы сами просили…
- Я знаю, знаю. Где ты выучился так бить?
- Нигде я не учился, мистер Трев. Я не должен поднимать руку на людей! Но вы так настаивали, и я…
- Но ты же такой тощий!
- Длинные кости, мистер Трев, и длинные мускулы. Мне так жаль!
- Моя вина, Гоббо, я не знал твоей собственной силы… - внезапно Трев полетел вперёд и врезался в Орехха.
- Где ты запропал, парень? – спросил человек, только что сильно хлопнувший Трева по спине. – Мы же условились встретиться у прилавка с пирогами из угря! - Тут он заметил Орехха и прищурил глаза. – И кто этот чужак, вырядившийся в наши цвета?
Не то чтобы он специально таращился на Орехха, но явно смотрел оценивающе и не слишком дружелюбно.
Трев отряхнулся, имея нетипичный для него встревоженный вид.
- Привет, Энди. Гм, это Орехх. Работает у меня.
- Чем? Щёткой для сортира? – сострил Энди, вызвав приступ веселья у пришедших с ним людей. Шутки Энди всегда вызывали смех. Это первое, что вы замечали, познакомившись с ним. После опасного блеска глаз, конечно.
- Папаша Энди капитан Дурнелла, Гоббо.
- Рад познакомиться с вами, сэр, - сказал Орехх, протягивая руку.
- Оооо, рад познакомиться с вами, сэр, - передразнил Энди, и Трев поморщился, увидев, как огромная, величиной с большую тарелку, мозолистая лапища стискивает тонкие, словно соломинки, пальцы Орехха.
- У него руки, как у девчонки, - поделился наблюдениями Энди, усиливая захват.
- Мистер Трев рассказывал мне удивительные истории про Дурнелл, сэр, - сказал Орехх.
Энди тихо зарычал. Трев видел, как побелели от усилий костяшки его пальцев, в то время как Орехх продолжал непринуждённо болтать:
- Спортивное братство это наверняка нечто потрясающее.
- Ага, точняк, - проворчал Энди, с трудом вырвав, наконец, свою ладонь из стального захвата. На его лице отразились злоба и удивление.
- Это мой приятель Макси, - поспешно принялся представлять других фанатов Дурнелла Трев. – А это Картер-Вонятер.
- Сегодня я Воньмейстер, - поправил Картер.
- Ага, точно. А это Джамбо. Поаккуратнее с ним. Он вор. Джамбо может обшарить все твои карманы быстрее, чем ты моргнёшь.
Упомянутый Джамбо тут же продемонстрировал небольшой бронзовый значок.