Читаем Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres] полностью

– Что? А ну вернись! У тебя голова дерьмом набита, что ли? — крикнул отец Цюшена, выйдя из дома. — В чем дело? Может, жена и ребенок тебе не нужны, но как ты смеешь бросить отца?

Цюшен остановился, но не повернулся к нему.

– Почему я должен о тебе заботиться? — спросил он.

– Как ты смеешь так со мной разговаривать? Я твой отец, я тебя вырастил! Твоя мать рано умерла. Думаешь, мне легко было вырастить тебя и твою сестру? Ты спятил?

Цюшен повернулся к отцу.

– Если ты выгоняешь из дома тех, кто создал предков наших предков, то нет особого греха в том, чтобы не ухаживать за тобой в старости.

Цюшен ушел, а Юлянь и его отец, потрясенные, так и остались стоять перед домом.

* * *

Цюшен перешел реку по старому каменному мосту и сразу направился туда, где стояли палатки богов. Он увидел, что несколько из них варят что-то на костре на поляне, усеянной золотистыми листьями. Их седые бороды и белый пар, поднимавшийся над котелком, отражали свет полуденного солнца, словно в сцене из древнего мифа.

Цюшен нашел своего Бога и упрямо сказал:

– Дедушка Бог, пойдем.

– В тот дом я не вернусь.

– Я тоже. Давай вместе уедем в соседний город к моей сестре. Поживем у нее, а потом я переберусь в большой город, найду работу, и мы снимем квартиру на двоих. Я всю жизнь буду о тебе заботиться.

– Ты хороший малыш, — ответил Бог и ласково похлопал его по плечу. — Но нам уже пора.

Он показал на свои часы. Только теперь Цюшен заметил, что все часы на руках богов мигают красным светом.

– Пора? Куда вы уходите?

– На корабли, — сказал Бог и показал на небо.

Цюшен поднял голову и увидел два космических корабля: они повисли в небе, резко контрастируя с его синевой. Один из них подлетел поближе и поэтому казался огромным. Но самым удивительным было то, что ближний корабль выпустил нить — тонкую, словно паутинка. Пока она медленно опускалась к поверхности Земли, яркие солнечные лучи отражались от нее, словно молнии.

– Это космический лифт, — объяснил Бог. — Более сотни таких лифтов уже развернуты на каждом континенте. На них мы вернемся на корабли.

Позднее Цюшен узнал, что второй корабль служил противовесом космическому лифту с геостационарной орбиты. Когда глаза Цюшена привыкли к яркому свету, он увидел серебристые звезды. Они распространились равномерно, формируя огромную матрицу. Цюшен понял, что двадцать тысяч кораблей возвращаются от пояса астероидов к Земле.

7

Двадцать тысяч кораблей снова заполнили небо над Землей. Несколько месяцев капсулы космических лифтов — серебристые сферы, похожие на капли росы на паутинках — скользили вверх-вниз, забирая два миллиарда богов, недолго проживших на Земле.

В тот день, когда боги покинули Сичэнь, жители деревни вышли их проводить. Все тепло прощались с богами, и казалось, что этот день похож на тот, который был год назад, когда боги прибыли в Сичэнь. Словно не жители деревни, а какие-то другие люди ненавидели богов и издевались над ними.

У ворот деревни стояли два больших автобуса — те же самые, которые год назад привезли сюда богов. Более сотни богов уедут на них к космическому лифту: ближайшая серебряная нить, которая виднелась вдали, находилась в сотнях километрах от деревни.

Вся семья Цюшена вышла проводить своего Бога. По дороге никто не сказал ни слова. Когда они подошли к воротам, Бог оперся на трость и поклонился семье.

– Пожалуйста, остановитесь здесь. Спасибо за то, что заботились обо мне в этом году. Спасибо, честное слово. В какой бы точке вселенной я ни оказался, я всегда буду помнить вашу семью. — Он снял с руки большие часы и протянул Бинбину. — Это подарок.

– Но… но как ты будешь общаться с другими богами? — спросил Бинбин.

– Мы все будем на кораблях, так что теперь мне эта вещь не нужна, — рассмеялся Бог.

– Дедушка Бог… — печально произнес отец Цюшена. — Ваши корабли древние, долго они не протянут. Они сломаются, и куда вы тогда отправитесь?

Погладив седую бороду, Бог спокойно ответил:

– Не важно. Космос бесконечен. Смерть везде одинакова.

Внезапно Юлянь расплакалась.

– Дедушка Бог, я… Я не очень хороший человек. Я не должна была вымещать на тебя всю злость, которую скопила за всю свою жизнь. Цюшен верно сказал: я вела себя так, словно у меня нет совести… — Она всучила Богу бамбуковую корзинку. — Утром я сварила несколько яиц. Пожалуйста, возьми их в дорогу.

– Спасибо, — ответил Бог. Он вынул из корзинки яйцо, очистил его и принялся с наслаждением есть. На белую бороду посыпались крошки желтка. — На самом деле мы прибыли на Землю не только потому, что хотели выжить. Мы уже прожили две, три тысячи лет, так что нам бояться смерти? Мы просто мечтали побыть с вами. Нам нравится ваша любовь к жизни, ваше творческое начало, ваше воображение — то, чего цивилизация богов давно лишилась. Мы увидели в вас детство нашей цивилизации. Но мы не знали, что причиним вам столько неприятностей. Нам очень жаль, честно.

– Дедушка, останься, пожалуйста! — заплакал Бинбин. — Я буду хорошо себя вести!

Бог медленно покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sci-Fi Universe

Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres]
Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres]

Финалист премии «Локус». «Невидимые планеты» — новаторская антология современной китайской фантастики под редакцией писателя Кена Лю. Сборник включает «Заботу о Боге» Лю Цысиня, получившую премию «Хьюго», номинированный на премию Старджона «Складывающийся Пекин» Хао Цзинфан и другие произведения ведущих китайских фантастов. Впрочем, слабых текстов тут просто нет: одни рассказы получили награды, другие — признание серьезных критиков, некоторые были выбраны для антологий «лучшего за год», и все они являются личными фаворитами блестящего составителя Кена Лю. Также в книге приведены несколько эссе об истории китайской фантастики, биографии писателей и предисловие составителя. Каждый, кто интересуется зарубежной научной фантастикой, должен непременно добавить «Невидимые планеты» в свою коллекцию. Впервые на русском — легендарный сборник современной китайской научной фантастики, содержащий рассказы звезд жанра — Лю Цысиня, Чэнь Цюфаня, Кена Лю и других! «Видение небывалого размаха. Превосходная антология». — Publishers Weekly. «Вдумчивая и увлекательная художественная литература, которая открывает глаза западному читателю на научную фантастику чужой и богатой культуры. Мой любимый сборник рассказов года». — SFBook Review.

Лю Цысинь , Ма Бойон , Тань Фэй , Хао Цзинфан , Чэнь Цюфань

Научная Фантастика

Похожие книги