Читаем Невидимый рубеж. Книга третья. Долиной смертной тени полностью

– Не можем найти одного человека… – полковник сделал паузу, соображая, как сообщить, что речь идет об агенте – не хотелось, чтобы по международной связи произносились такие слова. Кто знает, может американская программа типа «Эшелон»14 настроена на их фиксацию? Тогда у Ивана Сергеевича возникнут реальные неприятности – на Западе любят разоблачать русских шпионов.

– Кого? – прерывает минутную паузу собеседник из Испании.

– Этот человек… мусульманин, он пропал после вашего увольнения. Сейчас очень нужно с ним связаться, потолковать о ваххабитах.

– Кажется, я понял, о ком вы говорите. Знаете, вряд ли смогу помочь. К сотрудничеству привлекал не я, мне его передали на связь. А тот, кто передал, уже умер. С самим человеком мы встречались ночью – лицо его было скрыто под кепкой, иногда капюшоном, но чаще он давал информацию по телефону. Вот так!

– А он сам русский или другой национальности? Не обращали внимания?

– Не русский, это точно, больше похож на татарина. Говорил по-русски хорошо, правильно, без акцента. Возможно, узбек. Кажется, он раньше учился в одном из медицинских вузов Москвы, а до этого служил в армии рядовым, был в Афгане.

– Вспоминал бои?

– Что-то такое. Его друзья там пропали, а потом вспылили в плену у моджахедов, устроили восстание. Не помните, где-то об этом писали?

– Нет, не помню! Но у меня еще вот какой вопрос, – проявил настойчивость Забелин, – не можем найти его дело, не знаете где оно?

– Мне его передавали каишником15, в другую категорию не стали переводить. А на каишников, как знаете, дел не заводили. Но в агентурном аппарате он числился.

–То есть сейчас он уже в возрасте?

– Думаю, ему около сорока, если дал согласие сотрудничать с нами лет в двадцать.

– Значит никаких зацепок? – в голосе Забелина прозвучало разочарование.

Теперь возникла пауза с той стороны, видимо, пенсионер-оперативник вспоминал обстоятельства своих отношений с агентом «Старым», детали, важные мелочи, которые могли бы помочь Забелину.

– Единственное, что помню, – наконец прорвался голос Ивана Сергеевича через несколько тысяч километров, – он был левша. Я еще шутил, что ему не надо креститься левой рукой, он ведь мусульманин.

– Левша? Хорошо, запомню!

Они закончили разговор. Сергей бездумно смотрел на свой мобильный телефон, вращал его в руках, касался пальцами черной поверхности экрана. Там оставались ясные, легко видимые отпечатки, и он машинально отметил, что экран телефона хорошее место для таких дел – для получения пальцев подозреваемого. Он взял со стола замшевую тряпочку, тщательно протер стекло экрана, доводя его до приемлемого блеска. Забелин любил чистоту, ему нравился порядок во всем. Личность агента «Старого» была стерта, так же как он, Забелин, сейчас стер опечатки с телефонного экрана. Только кем? Таким же, как Забелин, опером, любящим порядок или уничтожили по ошибке?

Он вновь и вновь возвращался к мыслями к «Старому» и мучил себя вопросом: «Кто же он и где его искать?»


Москва, ФСБ РФ, СЗКСиБТ, Управление по борьбе с терроризмом и политическим экстремизмом, отдел полковника Забелина С.П., кабинет оперсостава, 2июля, 11:13


Загрузив оцифрованную запись в компьютер, майор Гонцов смотрел видео со школьной камеры, направленной на остановку по улице Двинцев. Обзор был достаточно широким, охватывающим прилегающие переулки и подъезды близстоящих домов. Конечно, качество видео было не таким четким, как хотелось бы, картинка оказалась черно-белой, слегка размытой. Но все же – это лучше, чем совсем ничего. Юрий Юрьевич заметил даже машину жены Забелина – Маргариты, которую запомнил, когда приезжал к школе вместе с начальником. Полковник тогда первым делом бросился именно к ней и он, Гонцов видел, как Забелин взволнованно разговаривал с рыжеволосой симпатичной женщиной, сидящей на водительском месте.

На экране монитора было видно, как черный джип Маргариты подъехал к свободному месту у тротуара, совершил сложные маневры, двигаясь туда-сюда, пока не втерся в вереницу стоящих вдоль школьного металлического забора других машин. Потом из школьных дверей побежали мальчишки и девчонки, проводящие свой досуг в летнем лагере при школе. Достигая металлических ворот, они разлетались в разные стороны, словно разноцветные мячики и на мгновение Гонцову показалось, что они и правда, мячики: скачут, подпрыгивают, катятся, а стоящие снаружи взрослые ловят их, широко раскидывая руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер