– Да, после обеда. Так вы ездите верхом, или подготовить экипаж?
– У нас в пансионе были уроки верховой езды, но… – Амалия не знала, под каким предлогом отказать Его Высочеству. Ей не хотелось вызывать гнев королевы, задержавшись ещё на один день.
– Вот и прекрасно, – музыка смолкла, и Себастин повёл Амалию к одному из диванчиков для отдыха, стоящих у стены.
Глава 39. Это часть светской жизни
Амалия понимала, что попала в ловушку. Себастин и королева хотят от неё прямо противоположного. Выполнить просьбу одного – навлечь гнев другого и наоборот. При этом Себастин знает её тайну. Как он поступит с этой информацией, если Амалия начнёт проявлять строптивость? Остаётся только гадать. А королева знает горькую правду из прошлого мамы. И хоть Амалия с трудом верит в слова Её Величества, у той есть все возможности придать огласке давнюю историю и растоптать светлую память о родителях.
Амалия пыталась сосредоточиться и понять, как ей лучше поступить, но мешал собрать мысли воедино щебет сидящей рядом Арабель.
– Ты только посмотри, какими недовольными глазками сверкают в твою сторону некоторые барышни. Не видели в тебе серьёзного соперника, а тут такой сюрприз.
Амалии даже по сторонам смотреть не нужно было – она и так ощущала на себе эти неприязненные взгляды, о которых говорила принцесса.
– Я в братца верила. Себастин не слепой, чтобы не отличить настоящее от подделки, – Арабель наклонилась к уху: – Признавайся, о чём он тебе шептал, когда танцевали.
Принцесса ёрзала на сиденье от любопытства и нетерпения.
– Сказал, что испытывает ко мне интерес.
Это были не совсем те слова, которые Арабель надеялась услышать.
– Интерес – это только полдела. Как же мне хочется, чтобы он влюбился по-настоящему. Чтобы мой рассудительный братец потерял голову.
Музыканты уже принялись за новую танцевальную мелодию. И зал пришёл в движение. Кавалеры подходили к дамам, чтобы пригласить на танец. Арабель не осталась без внимания. Гость праздника – принц из соседнего королевства, с галантным поклоном протянул ей руку. Прежде чем принять его приглашение, принцесса прошептала Амалии:
– Кто-то из обиженных дам наверняка попытается испортить тебе настроение. Не обращай внимания. Обмен колкостями – это часть светской жизни.
Заморский принц увлёк Арабель за собой. А Амалия приготовилась к тому, о чём предупредила принцесса. Но, к счастью, все три барышни, которые принимали участие в званом обеде – и Аурелия, и Жаклин, и Сюзон, оказались приглашёнными кавалерами на танец и кружили по залу. А значит, пока не могли попытаться выместить на Амалии зло за то, что не их выбрал для открытия бала Себастин.
Саму Амалию никто на танец не пригласил. Видимо, кавалеры побаивались вызвать немилость хозяина бала, который продемонстрировал свой особый интерес к ней. Амалия была этому только рада. Появилась возможность немного упорядочить мысли. Но побыть одной всё же не получилось. На софу подсела ещё одна оставшаяся без кавалера дама – младшая дочь госпожи Жильберт.
– Чудесно выглядишь, – произнесла она. – Розовый так тебе идёт.
– Спасибо, – кивнула Амалия, хоть и догадывалась, что искренности в этом комплименте нет.
– Я сначала расстроилась, что отрез этой чудесной ткани достался не мне, – она провела пухлой ладонью по одной из складок юбки и, прежде чем убрать руку, смяла в кулаке ткань, – но матушка меня успокоила, что тебе нужнее.
Госпожа Жильберт заступилась за Амалию? Неожиданно.
– Такой как ты девушке не остаётся ничего другого, как привлекать к себе внимание мужчин хотя бы внешним блеском, – продолжила мысль Шарлота.
Амалия не могла понять, что она имеет в виду.
– Когда ты не из уважаемого рода, такого, например, как наш, когда прошлое твоих родителей-простолюдинов покрыто мраком, на что ещё рассчитывать, как не на то, чтобы сделаться содержанкой какого-нибудь богатого господина? Ведь так?
От мерзкого намёка стало тошно.
– Говорят, Маркель уже предложил тебе содержание за особые услуги?
Кровь отлила от лица.
– Его Высочество никогда бы…
– Да он сам трубит об этом на каждом углу, – перебила Шарлота. – Но ты, смотрю, метишь выше – хочешь добиться подобного предложения от Себастина. Пошла по стопам матери? Говорят, ты очень на неё похожа.
Гадкие грязные слова огнём обожгли грудь. Стало трудно дышать.
– Замолчите немедленно!
– Не строй из себя обиженную! Матушка рассказала мне, как твоя мать получила титул. За спасение короля? – Шарлота мерзко рассмеялась. – Это сказочка для отвода глаз. Его Величество пожаловал ей титул за заслуги другого рода.