Рейна быстро познакомилась с планировкой виллы. Ванная и кухня были оборудованы в современном стиле, но остальные комнаты остались прежними со времен девятнадцатого века. Ее привел в восторг откидной столик со стульями на двух человек, встроенный в стену кухни. В противоположной стене была дверь, из которой ступеньки вели на террасу. Комнатка со стиральной машиной и сушильным аппаратом располагалась между двумя спальнями. Все здесь было под рукой. Рейна села в мягкое кресло и положила костыли на пол. Акис принес скамеечку ей под ногу, потом прошел на кухню и принялся доставать продукты из холодильника.
– Сейчас я приготовлю нам ужин.
– Я помогу, если вы мне что-то доверите.
– Сегодня вам лучше просто отдохнуть.
– Акис, я не знаю, слышали вы сказку про Златовласку и трех медведей, но этот коттедж напоминает мне их уютный домик в лесу.
– У нас в Греции собственные сказки. Мне больше всего нравилась та, которую рассказывал нам с Вассо отец, о том, как Деметр жил со своей матерью в домике, наподобие этого. Он полюбил фею с золотыми волосами, но она не была с ним счастлива и покинула его. Деметр звал ее, плакал, умолял вернуться, потом отправился на поиски и провел оставшуюся жизнь в скитаниях.
Растроганная этой историей, Рейна спросила:
– Но так и не нашел ее?
– Нет. Она принадлежала царству фей, куда ему доступ был закрыт.
– Печальная сказка.
– Наш отец был реалистом. Наверное, он хотел донести до нас, что не следует пытаться удержать что-то, тебе в действительности не принадлежащее.
Именно это пыталась делать Рейна до того, как решила развестись с Брайаном, который женился на ней из-за денег. И только во время развода она узнала, что он изменял ей, еще когда был ее женихом. Неудивительно, что их брак не удался.
– Ваш отец, похоже, был человек мудрый, – пробормотала Рейна. – Расскажите немного о нем.
– Он родился в очень бедной семье на острове Паксос. – Теперь она еще лучше поняла, чем так привлекали его эти острова. – Дедушка с бабушкой и все их дети, кроме отца, умерли во время эпидемии малярии, которая тогда поразила сотни греческих деревень.
– Как же вашему отцу удалось не заболеть?
– Один бедный рыбак, живший в убогой лачуге в Логосе, тоже потерял всю семью и взял отца к себе. Отец помогал ему удить рыбу, и они продавали ее на рынке. Когда рыбак умер, отцу достался его домишко и шлюпка с веслами. Он женился на девушке, которая работала на сборе оливок. Ее семья тоже погибла во время эпидемии. Им приходилось зарабатывать себе на жизнь тяжелым трудом.
– Мне бывает трудно поверить, что люди способны перенести подобные лишения.
– Папа говорил, что они с мамой жили в любви и согласии.
– Волшебные слова. Мои родители тоже очень любили друг друга.
Акис кивнул.
– Первым у них родился Вассо, а спустя год – я. Но на этот раз роды прошли тяжело, а мамино здоровье всегда было хрупким, и она умерла.
– Ох! – тихо воскликнула Рейна. – Совсем не знать матери… Как мне жаль, Акис! Мои родители, по крайней мере, были со мной до двенадцати лет.
Он серьезно взглянул на нее:
– Но вы потеряли сразу обоих. Похоже, у нас с вами это общая беда.
– Но вы выросли совсем без мамы, Акис!
– Отцу пришлось работать, чтобы прокормить нас, он поставлял в магазин оливки и рыбу. Когда нам исполнилось пять и шесть, мы стали ему помогать, а школу посещали только от случая к случаю. Жизнь – это борьба. Мы рано это усвоили. В деревне мы считались последними бедняками, и многие смотрели на нас с пренебрежением. Но стало совсем плохо, когда отец умер от лейкемии.
Она тихо ахнула:
– Сколько же вам было лет?
– Тринадцать и четырнадцать. К тому времени умер и владелец магазина, и его жене потребовались помощники. Она разрешила нам работать в ее магазине и помогла выучить английский. В свободное время мы занимались английским по учебнику.
– Вы выучили язык без помощи профессионального педагога?
Акис сурово посмотрел на нее:
– Вы разговариваете с человеком, в образовании которого столько пробелов, что и думать об этом не хочется.
– Я не нахожу у вас никаких пробелов.
– Подождите, и эти пробелы в разных областях станут вполне заметны. Но я отвлекся. Пока Вассо обслуживал покупателей и исполнял работу, которую раньше делал муж той женщины, я рыбачил и собирал оливки. Потом мы менялись ролями.
– И не было времени для игр… – заметила Рейна вслух.
– Мы даже значения этого слова не знали.
Рейне было неловко, что ужином занимается он один, и она встала, чтобы помочь. Впервые она оставила костыли лежать на полу.
– Осторожно, – предупредил Акис.
– Нога уже совсем не болит.
– Все-таки сделайте мне одолжение и сядьте. Ужин практически готов. Сейчас я накрою на стол. – Акис порезал на кусочки зрелую дыню и сделал салат с креветками. К чаю со льдом были свежие булочки.
– Когда вы успели купить продукты?
Он сел за стол напротив нее.
– Я плачу одному парню, который выполняет для меня здесь на острове разные мелкие поручения.
– И у вас нет домработницы?
– Я предпочитаю все делать сам.