Исключение составляет человек, который находился на пороге моей квартиры во второй раз в течение двадцати минут. Возможно, я сказала ему больше слов, чем всем жильцам, вместе взятым в целом здании. Я не решалась открыть ему, потому что была без лифчика. Да, я решила – он был “лакомым кусочком”. Это хорошее выражение, чтобы описать его.
– Снова привет, 6А.
– Итак,– сказал он. – Я все обдумал. Я ещё не распаковал кухню. Это не совсем моя сфера интересов. Плюс ко всему, мой обогреватель так жарит, будто я сделан из пластика, и он хочет расплавить меня.
Он оттянул свою футболку, идентичную предыдущей, показывая, как ему жарко. Он выглядел готовым к лету.
– Мой обогреватель выключен, – предупредила я. – У меня холодно.
Он простонал.
– С тем же успехом ты могла говорить мне непристойности.
Я удивленно приподняла бровь и пригласила его в квартиру.
– Я готовлю овощи, – я этого не планировала, но у меня были овощи в холодильнике и остатки вчерашней курицы с имбирем по–тайски. – Ты вегетарианец?
– Нет, милая.
Я сдержала улыбку на его невозмутимый ответ. Я бы ни за что не поверила, ответь он положительно.
– Я – старое доброе плотоядное. Охота, собирательство, жизнь в пещере, – он прощупал одной ногой поверхность пола, прежде чем вошел. Как будто пол покрыт водой, и он проверял температуру.
Джинджер была рада его видеть, но в то же время она виляла бы хвостом и в присутствии убийцы с топором. Я закрыла за ним дверь.
– Милое местечко,– сказал он, когда мы прошли внутрь. – Как мое, только более обжитое.
– Спасибо,– я указала на диван. – Устраивайся поудобнее. Я скоро вернусь.
Я пошла в спальню, закрыла дверь и надела лифчик под толстовку.
Когда я вошла, он, нахмурившись, листал
– Некоторые из этих комплектов одежды…
– Я работаю в агентстве по связям с общественностью в области моды и красоты, – я объяснила. – Мои клиенты по части красоты – макияж, крема для кожи, все в таком роде – но я также должна следить за модными трендами.
Он закрыл журнал и положил его под журнальный столик.
– Я не претендую, что разбираюсь в этом.
Я прошла на кухню, и он проследовал за мной. Некоторые овощи в холодильнике вызывали сомнение. Надеюсь, он ничего не заметит.
– Может налить тебе Пино Нуар?
– Я не очень люблю вино,– ответил он позади меня. – Хотя я бы не отказался от вот этого.
Он указал на упаковку пива SorachiAce на полке.
Я на секунду засомневалась. Оно мне не принадлежало, но я решила, что это не важно. Я взяла одну бутылку и протянула ему.
– Открывалка в ящике слева от раковины.
– Спасибо. Никогда не пробовал этот сорт. Оно вкусное?
– Не знаю. Я не пью пиво.
Я подравняла овощи и начала их нарезать.
Несколько минут стояла тишина, не считая его глотков и стука моего ножа по доске для нарезки.
– Ну как?
– Как раз то, что нужно. В моей квартире сейчас тоскливо и совсем нет алкоголя, – он выдвинул стул, но, казалось, передумал, и остался стоять.– Мне нужно наведаться в бакалейную лавку.
– Это пиво из Буклинской пивоварни, – я переместила грибы с разделочной доски в казанок. – Так все же, что привело тебя в Гламерси Парк?
Он откашлялся.
– Работа.
Я не спросила, чем он занимался. Я все ещё даже не знала его имя.
– Ты новичок в этом городе?
– Вообще–то я приехал в Нью–Йорк по тому же поводу, что и ты.
Я оторвалась от нарезки сладкого перца, который я собиралась нарезать соломкой.
– Правда? Когда?
Он покачал головой.
– Не заставляй меня отвечать на этот вопрос,– сказал он, но все равно сделал это. – Я закончил университет десять лет назад.
– Я примерно в это же время, – по какой–то причине его зеленые глаза загорелись, и я вернулась к нарезке овощей, чтобы подавить волнение.– И что потом?
– Потом переехал на окраину. Теперь я снова здесь.
– Многие люди, если едут на окраину, то там и остаются.
– Я знаю.
Я почувствовала намек на горечь в его голосе, но потом она исчезла.
– Я из тех редких птиц, которые рады возвращению в хаос.
– Итак, ты выбрал хорошее соседство. Я бы никогда не хотела жить где–либо ещё.
Я поместила овощи в казанок и довела курицу до готовности. Возможно, этой еды ему будет недостаточно. Одна из немногих вещей, которые я действительно знала об этом мужчине, это то, что аппетит у него отменный, что он может с лёгкостью прогуляться по всему меню. На это указывал его рост и мышечная масса, но казалось у него не было ни грамма жира.
– И как же тебе удалось заказать всё из меню?– спросила я, помешивая овощи лопаткой. Я подумала, что смеялась бы до слез, если бы увидела все это своими глазами. – Ты начал сначала и заставил официантку все это переписать? Или она просто протянула повару буклет с меню?
Когда он не ответил, я повернулась. Он прохаживался возле стойки в углу. Там не было ничего необычного – просто канцелярские товары: неоновые стикеры, набор ручек, стопка писем. Хотя он смотрел не на них.
Он потянулся к фотографии в рамке, там были изображены мы с мужем в день нашей свадьбы. Натан, высокий и широкоплечий в смокинге, смотрит на меня, пока я улыбаюсь в камеру. Наши темные волосы контрастируют с моим свадебным платьем.