Хотя он обещал себе держаться от Ровены на почтительном расстоянии, увидев, что она осталась одна, Пакстон сразу же направился к ней. Прежде чем девушка заметила его, у него было несколько минут, чтобы понаблюдать за ней и увидеть, как мило выглядит Ровена в своем белом платье.
— Добрый день, Ровена, — тихо сказал Ноуэл, не уверенный, что она захочет, чтобы все окружающие знали, что они зовут друг друга по имени.
Она быстро оглянулась и радостно улыбнулась, прежде чем лицо ее приняло настороженное выражение.
— Мистер Пакстон, я думала, что вы сегодня не сможете прийти.
Он пожал плечами:
— Мне удалось пораньше покончить с делами. — Хотя она его не пригласила, он опустился рядом с ней на покрывало.
— И что же это за дела? — Ее вопрос был так же прямолинеен, как и открытый взгляд серых глаз, которые, казалось, видели его насквозь. Пакстон вдруг обнаружил, что его внимание отвлекли миловидные веснушки, появившиеся на ее носике.
— Разумеется, мое расследование, связанное с деятельностью Святого из Севен-Дайалса.
Он не удивился, когда она с сомнением взглянула на него:
— И это заставило вас, словно вора, покинуть Хардвик-Холл под покровом ночи?
Ноуэл замер, услышав ее слова. Не может быть, чтобы она заподозрила…
— Мне действительно показалось, что я с большим успехом смогу разработать кое-какие новые версии в своем жилище поблизости от Боу-стрит, однако не тут-то было. — Даже теперь, когда ему следовало бы обдумывать свои дальнейшие действия на основе полученной утром информации, ее близость — настойчиво и приятно — отвлекала внимание.
Она понизила голос:
— Вчера вечером я сказала, чтобы вы не извинялись, если и впрямь не испытываете сожаления, однако вы принялись извиняться. Очень жаль, если я стала причиной вашего сожаления, мистер Пакстон.
— Ноуэл, — поправил ее он, понимая, что разговаривать в более официальном тоне было бы разумнее. — А сожалею я лишь о том, что мои действия могли расстроить вас.
— Да, я действительно расстроилась, — сказала девушка, по-прежнему глядя ему прямо в глаза. — Узнав, что вы бежали под покровом ночи, я расстроилась, но не надолго. Я поняла, что было бы глупо позволять вашим поступкам влиять на меня.
— Нельзя сказать, что я бежал, — запротестовал было Ноуэл, потом, наклонившись, добавил: — Не знаю, как действуют на вас мои поступки, но ваши, должен признаться, оказывают сильное влияние.
Ровена слегка покраснела, но взгляд не отвела.
— Как это прикажете понимать, сэр?
Пакстон и сам не знал, как ей ответить, поэтому поднялся на ноги и, протянув руку, предложил:
— Не хотите ли прогуляться со мной?
— Пожалуй. — Ровена позволила ему помочь ей подняться. — Но вы не ответили на мой вопрос, — напомнила она, когда они повернули к маленькому пруду в центре парка.
— Это потому, что я и сам не уверен в ответе, — откровенно признался Ноуэл. — Не могу отрицать, что вы меня привлекаете. Я никогда еще не встречал женщины такой умной, как вы, такой искренней и красивой. Но мое расследование достигло сейчас той критической точки, когда я не могу позволить себе отвлекаться.
— Но я… не имела намерения отвлекать вас, — сказала Ровена, немного помедлив. — Нет, возможно, намерение у меня было, но я не ожидала, что это сработает.
Ноуэл удивленно взглянул на нее, но взгляд девушки был устремлен куда-то вдаль, а щечки порозовели, несмотря на зонтик, прикрывавший их от августовского солнца.
— Я польщен тем, что вы имели такое намерение, и, уверяю вас, оно… сработало.
— Ну и что нам с этим делать? — спросила она, снова поднимая глаза.
Вновь изумленный и очарованный ее прямолинейностью, Пакстон поспешно придал своему лицу серьезное выражение.
— Готов выслушать ваши предложения. Что бы вы предпочли?
Она нахмурила бровки, видимо, не чувствуя юмора в этом необычном разговоре.
— Наверное, нам было бы разумнее всего избегать друг друга. Я, конечно, предпочла бы продолжать отвлекать вас от вашего расследования, но это было бы несправедливо с моей стороны.
— Это великолепно.
Она неуверенно взглянула на него:
— Вы смеетесь надо мной? Понятно. Но что, если у меня несколько изменились приоритеты?
— Я был бы очень удивлен, если бы ваши приоритеты не были хорошо продуманы.
Ровена усмехнулась уголками губ, и стала от этого еще привлекательнее.
— Рада, что моя неопытность веселит вас, сэр. Однако, поразмыслив, я решила, что в нашем дальнейшем общении нет смысла.
— Вот как? — Каждое ее высказывание было для него неожиданностью. Ноуэл наслаждался этим разговором.
— У нас с вами очень мало общего, — объяснила она. — Вас устраивает существующее положение, вы ставите законы, придуманные человеком, выше элементарной справедливости, тогда как я неисправимый идеалист.
— Понятно. — Он кивнул. — Но что вы скажете о шахматах? У нас к ним общий интерес, а кроме того, мы оба любим спорить, отстаивать свои противоположные точки зрения.
— Это… это правда. — Она снова отвела взгляд. — Но едва ли этого достаточно для продолжительной дружбы.