Читаем Невинная полностью

Любопытно, знает ли Коэн, что он и есть тот, кто сошел с автобуса? Могли ей это сказать? Или она просто должна сыграть свою роль? Интересно, где ее отыскали… Может, она – бывшая актриса, которой нужно было срубить деньжат по-быстрому, и этим ее роль во всей этой затее и исчерпывается. Однако эта Коэн знает, что лжет легавым. Лжет ФБР. Подобное запросто не дается. Она должна быть чертовски уверена, что правда не всплывет. А для этого нужен очень сильный побудительный мотив.

«Что ж, раз они хотят поиграть со мной, отпасую обратно, и поглядим, как им это понравится».

– Вы раньше когда-нибудь обманывали мужа, миссис Коэн? – спросил Роби.

Вопрос заставил Вэнс воззриться на него, но Уилл проигнорировал это.

– Дважды, – прижав салфетку к правому глазу, поведала Коэн. – Я не горжусь этим, но ничего поделать не могу.

– Вы говорили мужу правду?

На сей раз Вэнс взглядом не ограничилась, воскликнув:

– Какое это имеет отношение к чему бы то ни было, Роби?!

Он снова проигнорировал ее.

– Вы сможете опознать этого мужчину и девушку среди нескольких человек?

– Не уверена. Столько всякого стряслось… И они какое-то время были ко мне спинами.

– Но вы уверены, что они были афроамериканцами? Хотя и было темно, и они находились далековато от вас, и, как вы сказали, столько всякого стряслось…

– Они определенно были черными, – заявила Коэн. – На этот счет я не могу ошибаться.

– Но в полицию вы сразу не пошли. А сделали это лишь несколько дней спустя.

– Я объяснила это агенту Вэнс. Меня тревожило разоблачение.

– Вы имеете в виду разоблачение вашей интрижки? – уточнил Роби.

– Да. Я люблю мужа.

– Разумеется. И я уверен, что вы очень раскаиваетесь в измене, но ваш муженек, наверное, вас не понимает, – напирал Роби.

Этот комментарий удостоился очередного сурового взгляда Вэнс.

– Я не горжусь тем, что сделала, – натянуто проговорила Коэн. – Но я все-таки явилась. Я пытаюсь помочь вашему следствию.

– И мы весьма ценим это, – вклинилась Вэнс, снова бросив на Роби взгляд, полный недоумения. – И мой партнер, несмотря на свои комментарии, тоже ценит.

– Это всё? Можно я пойду? – спросила Коэн.

– Да. Я могу послать одного из подчиненных проводить вас. Нам с агентом Роби надо кое-что обсудить.

Едва Коэн удалилась, как Вэнс накинулась на Уилла.

– Это еще что за чертовщина? – требовательно вопросила она.

– Я опрашивал свидетельницу.

– То есть допрашивали ее.

– На мой взгляд, это одно и то же. И для протокола: я считаю, что она лжет.

– Какие у нее могут быть мотивы для лжи? Она сама пришла. Мы даже не знали о ее существовании.

– Если б я их знал, дело можно было бы закрыть.

– Почему вы так уверены, что она лжет?

Роби припомнил пассажиров 112-го автобуса. Там было несколько черных. Не меньше двух чернокожих девушек подросткового возраста. Они оставались в автобусе, когда тот взорвался. Но из-за полного топливного бака автобус превратился в пекло. Все послетали со своих мест, обгорели до неузнаваемости, многие до самых костей. Сопоставить останки со списком пассажиров почти невозможно.

– В автобусе было не меньше шестерых черных мужчин и три чернокожих девушки, – сказала Вэнс. – Служащая станции, дежурившая в ту ночь, их помнит. Рассказ Коэн соответствует фактам.

– Не играет роли; я всё равно уверен, что она лжет.

– Что, опираясь на утробное чутье?

– Опираясь кое на что.

– Что ж, а вот я должна проводить расследование на основе собранных улик.

– Вы никогда не слушаетесь инстинктов? – поинтересовался Роби.

– Слушаюсь, но когда холодные, непоколебимые факты их попирают, дело другое.

Роби встал.

– Куда вы? – спросила она.

– Искать холодные, непоколебимые факты.

Глава 63

Зная короткую дорогу из ВРУ, Роби поспел к своей машине и уже ждал снаружи, когда Мишель Коэн выехала из крытой стоянки и рванула по улице в своем «БМВ»-купе. Уилл влился в транспортный поток позади. Она трижды проскочила на желтый, и он едва не застрял за последним из них. Десять минут спустя они направлялись по Коннектикут-авеню к Мэриленду.

Роби не сводил глаз с «бумера» и потому прошляпил две полицейские машины, сошедшиеся вокруг его «Вольво». «Фараоны» включили мигалки, и офицер в машине слева знаком велел Роби съехать на обочину. Тот проводил взглядом «бумер», прибавивший газу, снова проскочивший на желтый свет и через несколько секунд скрывшийся из виду.

Сбросив ход, Роби подкатил к бордюру. Он хотел выскочить и спустить на людей в синем всех собак, но понимал, что так можно и пулю схлопотать. Просто сидел на месте, молча дымясь от негодования, пока «фараоны» осторожно заходили по двое с каждой стороны.

– Покажите ваши руки, сэр, – окликнул один из них.

Роби выставил из окна левую руку со значком федерального агента.

И услышал, как один из копов буркнул под нос: «Жопа!»

Секунду спустя полицейские стояли у его окна.

– Я уверен, что у вас, ребята, есть обалденные основания, чтобы тормознуть меня, пока я вел преследование, – провозгласил Роби.

Сдвинув шляпу на затылок, первый коп посмотрел на документы Уилла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уилл Роби

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза