Читаем Невинное развлечение (ЛП) полностью

Ну же, еще несколько минут, — убеждала она себя. Они уже вышли на финишную прямую. Ее скоро вернут родителям. Или же ей придется танцевать, но даже это будет не так кошмарно. Они ведь, безусловно, не будут единственной парой. Это было бы слишком очевидной демонстрацией интереса, даже для толпы.

Еще несколько минут — и все закончится.

* * *

Гарри подобрался к золотоволосой паре так близко, как смог, но решение принца пройтись по залу сильно осложнило ему работу. Но сейчас ему не было важно расстояние, вряд ли принц сделает или скажет что-то, что может заинтересовать военное министерство. Просто Гарри не мог заставить себя выпустить Оливию из поля зрения.

Возможно, исключительно потому, что Гарри знал о подозрениях Уинтропа, но так или иначе, он немедленно проникся неприязнью к принцу. Ему не нравилась его гордая осанка, и неважно, что годы службы в армии и самого его наградили такой же. Ему не нравились глаза принца, а также манера щурить их навстречу каждому, кого с ним знакомили. А еще ему не нравилось, как во время разговора открывается его рот, и как непрестанно сварливо морщится его верхняя губа.

Гарри встречал людей похожих на принца, не царских кровей, правда, а герцогских, и тому подобных. Они разгуливали по Европе так, будто они там хозяева.

Возможно, так и было, но они все равно оставались шайкой ничтожеств, по его скромному мнению.

— Ага, вот ты где, — подошел Себастьян с полупустым бокалом шампанского в руке. — Уже скучаешь?

Гарри не спускал глаз с Оливии.

— Нет.

— Интересно, — пробормотал Себ. Он допил шампанское, поставил бокал на ближайший столик и наклонился, чтобы Гарри было лучше слышно: — Кого ты ищешь?

— Никого.

— Нет, не так. Я ошибся. На кого ты смотришь?

— Ни на кого, — ответил Гарри, сделав полшага вправо, чтобы поле зрения не закрывал какой-то исключительно тучный граф.

— Ага. Ты просто игнорируешь меня, потому что… Почему?

— Я тебя не игнорирую.

— Но ты на меня совсем не смотришь.

Гарри пришлось признать поражение. Себастьян был по-дружески навязчив. И вдвое больше надоедлив. Гарри поглядел кузену прямо в глаза.

— Я тебя уже видел.

— Мой вид с тех пор не стал менее приятен для глаз. Не любуясь мной, люди много теряют. — Себастьян расплылся в тошнотворной улыбочке. — Ты готов ехать?

— Пока нет.

Брови Себа взлетели вверх.

— Ты это серьезно.

— Я прекрасно провожу время, — ответил Гарри.

— Прекрасно проводишь время. На балу.

— Ну, у тебя же это получается.

— Да, но я — это я. А ты — это ты. Тебе не нравятся подобные мероприятия.

Гарри на мгновение увидел Оливию, почти на краю поля зрения. Она привлекла его внимание, потом он поймал ее взгляд, а после они одновременно отвели глаза. Ей нужно было развлекать принца, а перед ним торчал Себастьян, и сегодня он раздражал гораздо больше чем обычно.

— Уж не обменялся ли ты только что взглядами с леди Оливией? — спросил Себастьян.

— Нет. — Гарри не был лучшим в мире лжецом, но с односложным враньем вполне справлялся.

Себастьян потер руки.

— Вечер становится все интереснее.

Гарри проигнорировал это замечание. Во всяком случае, попытался.

— Ее уже называют «принцесса Оливия», — заметил Себастьян.

— Кто, интересно? — резко спросил Гарри, развернувшись к Себастьяну лицом. — Те же, кто говорит, что я убил свою невесту?

Себастьян моргнул.

— А ты разве обручен?

— Вот и я о том же! — практически выплюнул Гарри. — Она тоже не собирается выходить за этого идиота.

— Звучит так, будто ты ревнуешь.

— Не будь дураком.

Себастьян понимающе улыбнулся.

— Сдается мне, сегодня вечером я видел тебя в ее компании.

Гарри не пытался отрицать.

— Дань вежливости. Она моя соседка. Разве ты сам не твердишь мне постоянно, что надо быть общительнее?

— То есть ты разобрался со всем этим бредом из разряда «она-подглядывала-за-мной-из-окна-спальни»?

— Недоразумение, — объяснил Гарри.

Х-м-м….

Гарри тут же насторожился. Когда у Себастьяна такой вот задумчивый вид — дьявольский, типа «я-обдумываю-зловещий-план», а не мирно и нежно задумчивый — жди беды.

— Я бы хотел познакомиться с принцем, — обронил Себастьян.

— О Господи! — Даже просто стоять рядом с Себом было утомительно. — Что ты намерен предпринять?

Себастьян потер подбородок.

— Я еще не знаю. Но уверен, что верный образ действий в подходящий момент придет мне в голову.

— Ты что, собираешься придумать план, пока идешь?

— Обычно это неплохо работает.

Остановить его было невозможно, Гарри это знал.

— Послушай, — прошипел он, схватив кузена за руку с достаточной энергией, чтобы привлечь его внимание.

Гарри не мог рассказать Себу о задании, но тот должен понять, что дело здесь не только в его увлечении леди Оливией. Иначе он все испортит, одним упоминанием о grandmère.

Гарри постарался говорить тише.

— Этим вечером, с этим принцем, я не говорю по-русски. И ты тоже. — Себастьян говорил плохо, но, безусловно, мог худо-бедно поддерживать разговор.

Гарри удержал взгляд Себа.

— Ты меня понял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бевельсток

Невинное развлечение (ЛП)
Невинное развлечение (ЛП)

Оливия Бевелсток ни на секунду не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди. Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона. Так начинается увлекательная история то смешных, то смертельно опасных приключений, забавных ошибок — и, конечно, пылкой любви.У Сэра Гарри Валентайна скучная работа военном министерстве, он переводит жизненно важные для национальной безопасности документы. Он не шпион, но прошел необходимую для этого подготовку, он замечает, что прекрасная блондинка наблюдает за ним из окна, и его обуревают подозрения. Едва он решает, что она просто назойливая дебютантка, как вдруг оказывается, что она, возможно, обручена с иностранным принцем, который, возможно, строит козни против Англии. А когда Гарри начинает следить за Оливией, он понимает, что возможно, сам начинает влюбляться в нее…

Джулия Куинн

Исторические любовные романы

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза