Лисандрос медленно отошел от пианино, пытаясь сосредоточиться на пейзаже за окном: Афины горели яркими огнями. И все же он не мог отвлечься от Роуз, ему физически необходимо было наблюдать за каждым ее движением. Ее тело мягко покачивалось в такт музыке, пальцы, казалось, гладили клавиши. Ему отчаянно хотелось, чтобы она с такой же нежностью прикасалась к нему.
Он не мог оторвать взгляд от выреза на ее спине, каждое движение казалось ему эротичным.
Лисандрос желал Роуз с невероятной силой, но боялся напугать ее своим желанием. Он собирался сделать момент их близости особенным.
Несколько прядей упали на ее полуобнаженные плечи. Он готов был убрать их и поцеловать бледную шею, вдохнуть аромат волос, попробовать кожу на вкус.
Лисандрос с трудом понимал, как музыка могла пробудить в нем столько эротичных помыслов. Наверное, все дело было исключительно в женщине, сидевшей перед ним.
Тонкими, длинными пальцами Роуз продолжала обращаться с клавишами так, словно гладила их. Ее обручальное кольцо засверкало на свету, когда она исполняла последние аккорды.
Все еще находясь во власти музыки, Роуз покорно сложила руки на коленях, потому что таковы были правила концертной тренировки. Казалось, сексуальное напряжение ощущалось обоими даже физически.
Внезапно все стихло, и он жаждал, когда Роуз сможет вернуться в реальность. Его дыхание стало тяжелым, словно последние несколько минут он целовал ее, вместо того чтобы наслаждаться игрой.
— Есть только одна вещь прекраснее, чем слышать, как ты играешь, и это — наблюдать, как ты играешь.
Его голос был хриплым от возбуждения. Одним глотком осушив бокал шампанского, он попытался взять под контроль собственные эмоции.
Роуз повернулась к нему лицом.
— Я никогда раньше не играла для такого человека, как ты. Не играла для тебя.
Покраснев, она посмотрела в окно.
— Спасибо тебе, это для меня большая честь.
Лисандрос передал Роуз бокал шампанского, случайно соприкоснувшись с ней пальцами. Неужели она окончательно избавилась от призраков прошлого благодаря своей смелой игре?
— Ты ведь впервые коснулась клавиш… с того самого момента?
Огонь желания отразился в его взгляде, и сомнения на секунду завладели сознанием Роуз, но она быстро взяла себя в руки. Она по-настоящему желала Лисандроса. Его глаза были темнее ночного неба за окном. Она не могла отвести от него взгляд. Он ничего не сказал, только придвинулся ближе, коснулся рукой подбородка и нежно приник к ее губам.
Роуз не смогла сдержать вздох, удовольствие огненной лавой разлилось по венам. Она попробовала шампанское, а его язык тем временем настойчиво исследовал ее губы, затем плавно переплелся с ее языком. Роуз почти с яростью ответила на его порыв, не в силах совладать с собой.
Мир вокруг словно стал расплывчатым. Единственное, чего Роуз сейчас по-настоящему хотелось, — протянуть руку, обнять Лисандроса за шею и прижаться к нему всем телом. Дикое, необузданное желание овладело ей, но именно оно сейчас казалось Роуз как никогда правильным.
Лисандрос резко отпустил ее, и в тусклом свете квартиры стало невозможном прочитать его истинные эмоции. Роуз замерла на месте, дыхание ее стало глубоким и тяжелым. Ее тело пульсировало от желания, которое мог удовлетворить только он.
— Не останавливайся, Лисандрос, — произнесла она хрипло, словно не узнавая свой голос.
— Если я поцелую тебя снова, я просто не смогу себя больше сдерживать, несмотря на все обещания.
Сердце Роуз бешено стучало. Неужели мужчина, с которым она была помолвлена, желал ее так же сильно, как и она его?
— Тебе и не надо сдерживаться.
Роуз едва верила в то, что смогла произнести эти слова вслух. Но она действительно хотела отдать свою девственность именно Лисандросу. И это должно было произойти сегодня.
— Я поцелую тебя, Роуз, если ты действительно готова к тому, что последует за поцелуем, — произнес он мягко и вкрадчиво. В глазах по-прежнему плескалось едва сдерживаемое желание обладать ею полностью.
— Да, я готова, — прошептала Роуз, и сексуальное напряжение между ними лишь усилилось. — Поцелуй меня. И… я хочу большего. Я хочу тебя.
— Ты уверена? После всего того, что ты мне рассказала, может быть, ты…
— Не продолжай. Я уверена.
Роуз быстро подошла к Лисандросу, пытаясь казаться более опытной и смелой, чем была на самом деле. Его желание окрылило ее, подарило небывалую уверенность в себе, открыло новые грани женственности. Она больше не казалась самой себе неловкой, неуклюжей и странной. Лисандрос изменил ее собственное восприятие своей личности, придав ей уверенности.
— Я обещаю, что ни в чем тебя не потороплю.
Неужели он догадался, что она девственница?
— Тогда просто покажи, где твоя спальня, — тихо произнесла Роуз, и он тут же придвинулся к ней, коснувшись груди. Возбуждение лишь усилилось.
— Сначала я снова тебя поцелую.
Прежде чем Роуз успела что-либо ответить, он накрыл ее губы своими губами, держа ее лицо в своих ладонях, переплетая их языки в огненном пламени и посылая волны удовольствия по всему телу. Отстранившись, он хрипло произнес что-то по-гречески.