Читаем Невинные (ЛП) полностью

Линетт тут же отпрыгнула назад, словно обожженная. Дверца машины открылась, и из нее вышел Ной. Он был одет в костюм, словно приехал прямо с деловой встречи. Однако не это привлекло ее внимание, а его каменно-холодное лицо. Оно было почти слишком спокойным. Он стоял рядом со своим Maserati и смотрел на девушку, словно ожидая, что она подойдет к нему.

Как она и должна была сделать.

Линетт знала, что она должна это сделать. Она уже собиралась развернуться и сесть в машину своего жениха, пока он сам не решил принудить ее. И он не упустит возможности пригрозить Райдеру или еще чего похуже.

— Сейчас, Линетт, — услышала она его грубый голос.

Она пошла к машине, изо всех сил стараясь не оглядываться на Дрю. Он, должно быть, был очень смущен этим, и единственное, что он знал о Ное, это то, что девушка его боится. Он не оставит это без внимания, хотя Линетт очень хотелось ошибиться в своем предположении.

— Залезай, — пробормотал Фальконе, на этот раз даже не взглянув на нее. Его внимание было приковано к Дрю.

— Per favore (прим. с итал. Пожалуйста), — начала она, но не хотела давать ему никаких идей о том, что он может сделать с Райдером. Но в то же время она надеялась, что ее неоконченная просьба окажет какое-то влияние на ее жениха.

Ной ничего не сказал. Он открыл дверь со стороны пассажира, чтобы поторопить ее, явно находясь на грани того, чтобы потерять остатки терпения. Линетт не нужно было читать его мысли, чтобы понять это.

— Линетт, ты не обязана делать то, что он тебе говорит, — услышала она слова Дрю, когда парень шел к ним, за пределы своей собственности.

Возвращайся домой.

Она слегка покачала головой, пытаясь дать парню понять, что он не должен вмешиваться. Он не понимал, кто такой Ной. Да и как он мог, если не верил, что она часть мафии? Он так слепо смотрел на одну сторону ситуации, что полностью игнорировал другую.

— Ora (прим. с итал. Сейчас), — прогремел Ной, заставив девушку подпрыгнуть от звука его голоса. В данный момент он был альфа-самцом, и ей лучше не пытаться испытывать его на прочность.

— Лин.

Умоляющий голос Райдера разнесся по округе.

— Дрю, нет.

Это помешало парню сделать еще один шаг к ней. Ной положил руку на бедро девушки, подталкивая ее к сиденью. На этот раз она позволила ему сделать это без сопротивления. Она села в машину, глядя вниз. Она не была готова увидеть раненное выражение лица Дрю. Это было то, чего она не переживет.

Дверь захлопнулась за ней довольно громко. Краем глаза она увидела Айзека, выходящего из дома, обеспокоенного тем, что его друг еще не вернулся. Линетт могла только надеяться, что он остановит Дрю, если захочет снова связаться с ней после сегодняшнего дня.

Ной неожиданно обошел машину и сел за руль, не сказав ни слова. Не было никакого противостояния.

Напряженная атмосфера была настолько ощутимой, что пугала Линетт даже больше, чем само присутствие ее жениха. Они ехали в полной тишине, хотя девушка могла поклясться, что ее сердце билось так быстро, что его можно было услышать. Она не знала, что думать. Любое слово, вырвавшееся из ее уст, ухудшило бы ее и без того безнадежное положение.

Ной снова поймал ее на побеге. Однако теперь ее нашли перед домом парня, что в мире мафии можно было бы расценить как предательство. Неужели Фальконе отвез ее к отцу, чтобы добиться справедливости? Или, может быть, он считал, что имеет право сам вершить правосудие? Она не могла отрицать, что такая возможность существует.

Ее взгляд остановился на руках мужчины. Одна была сжата на коробке передач, другая — на рулевом колесе. Обе почти побелели от напряжения. Он пытался держать себя в руках, если судить по его глазам.

— Ты заставила меня отложить деловую встречу, — наконец сказал он, остановившись на светофоре. — Ты знаешь, как это выглядело?

Она не была уверена, о чем он говорит. Имел ли он в виду встречу или ее побег? Или, может быть, он видел, как близко Дрю был к ней до своего приезда? Каждый вариант был жизнеспособным.

— Я уже собирался на эту гребаную встречу, когда мне позвонил мой солдат и сообщил, что ты решила устроить гребаную поездку по городу и пошла к парню домой. И представь мое удивление, когда я увидел, кем он оказался, — усмехнулся Ной, впервые посмотрев на девушку.

Светофор загорелся зеленым, и он завел машину с такой отдачей, что это напугало Линетт. Он не снизил скорость, а наоборот, увеличил ее. Они находились в городской черте, поэтому уже нарушили все правила вождения.

Ее желудок подступил к горлу, когда она почувствовала, как Ной надавил на педаль газа. Она ненавидела быструю езду, а еще больше сейчас, когда положение, в котором она оказалась, невообразимо пугало ее. Скорость только усиливала ее страх.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже