— Не стоит так ругать себя, — утешила Кейт. Она откинулась в широком кресле, ощущая приятную расслабленность. — Это может случиться с каждым, в любую минуту.
— В самом деле?
Он лениво поглядывал на нее из кресла, стоявшего по другую сторону широкого кирпичного камина.
— Ну да, с каждым англичанином, который во Франции начинает слишком лихо водить машину.
— При чем тут это? Я сломал ее совсем не из-за машины, — возразил он, указывая на ногу.
— Ах, — спохватилась она. — Я думала… Я все еще путаю вас с Пьером Будэном. Мне сказали, что он попал в автокатастрофу.
— О, мое маленькое невезение было далеко не так драматично. Я просто слегка повздорил с пауком.
— С кем, с кем? — пискнула Кейт.
— С черным пауком, у которого были короткие лапы и здоровенное волосатое туловище. Однажды ночью он повис на потолке как раз над моей кроватью, — вздрогнул Уилл. — Ненавижу пауков — при одном их виде у меня темнеет в глазах.
— Ах, какой ужас! — Кейт и не думала смеяться. Она не видела ничего смешного в том, что Уилл боялся пауков; наоборот, ей понравилось, что он так легко признался в своей слабости. Это делало его нормальным, живым человеком. — И что же было дальше?
— Как последний дурак, я вскочил на тумбочку и прихлопнул его. Он шлепнулся на кровать, а я — на пол. Бац! Конец истории.
— Ох, бедняжка! — посочувствовала Кейт. — Представляю, что вы пережили. Я сама до смерти боюсь всяких жуков.
Он засмеялся. У него был приятный смех грудной, глубокий.
— Тогда фермерство нам не подойдет. Мы поищем себе другое занятие.
Конечно, это была шутка. Они смотрели друг на друга, и слово «мы» казалось вполне естественным, но с другой стороны… Можно было подумать, будто они действительно строят планы предстоящей совместной жизни.
Кейт, дурочка, очнись, не обращай внимания на это «мы», ты знакома с ним всего лишь пару часов… Она поставила чашечку и сказала:
— Шутки шутками, но надо что-то придумать. Что вы собираетесь делать?
— Делать? Ничего я не собираюсь делать, мне и так неплохо.
— Я имею в виду, куда вы поедете? Вы должны поискать другую гостиницу. Вам нельзя здесь оставаться.
— Почему?
Кейт внезапно заволновалась. У нее задрожали РУКИ.
— Во-первых, гостиница закрыта на Пасху. Заниматься постояльцами некому.
— А во-вторых?
Он внимательно смотрел на нее, приподняв черные брови.
— Ну… Я думаю, это понятно. Я здесь одна, и не следовало бы…
— Не следовало бы доверять мне после этой сцены на кухне? Даже если я клятвенно пообещаю вести себя… э-э… респектабельно?
Кейт вспомнила, как она лежала у него на коленях, крепко прижатая к худому, жилистому телу, и кровь снова бросилась ей в голову. Такого с ней еще не было. Никто не смел лапать ее так, как этот мужлан. Прощальные поцелуи Эдварда были приятны, но прохладны — о да, уж Эдвард-то умел держать себя в руках. Ничего волнующего, ничего возбуждающего. Ничего похожего на то, что она ощутила в железных объятиях Уилла Рэйвена.
Со всей холодностью, на которую была способна, она сказала:
— Откуда я знаю, можно вам доверять или нет? Вы здесь чужой.
Она произносила эти жестокие слова, а в мозгу стучало: не правда, он не чужой, нет, у меня такое чувство, словно я знала его всю жизнь…
Это было смешно, это надо было немедленно прекратить, и в ее распоряжении оставался только один выход.
— Кроме того, я помолвлена… почти, — слегка запнувшись, произнесла она.
Уилл не отводил глаз от ее лица.
— И ваш «почти жених», конечно, не одобрил бы этого?
— Эдварда хватил бы удар, — не колеблясь ответила она.
Он покорно кивнул.
— Да, оправдать меня может только то, что все вышло по недоразумению. Я понимаю, мне следовало бы немедленно убраться отсюда. Но неужели вы выставите меня из дому на ночь глядя? В таком случае не подскажете ли, куда мне деваться? Я еще не в той форме, чтобы выдержать ночной кросс по пересеченной местности. Мне понадобится такси. Чертовски досадно, что я не могу вести машину!
Его огорченный вздох прозвучал крайне фальшиво.
Кейт не следовало реагировать на эту демагогическую попытку воззвать к ее лучшим чувствам.
— Я посмотрю в телефонной книге, — непреклонным тоном сказала она, вставая и от всей души надеясь, что ей удастся разобраться в тайнах французского справочника. Хотелось бы знать, существует ли здесь такое понятие, как «желтые страницы»?[8]
Он беспокойно заерзал в кресле.
— Знаете, я бы предпочел остаться. Я не причиню вам никаких хлопот, я согласен сам готовить себе еду и мог бы помочь вам в ведении дел — при вашем знании языка это будет тяжело.
Она остановилась и поглядела на него с сомнением.
— Почему вы непременно хотите остаться? В другой гостинице вам будет куда удобнее…
— Возможно. Но здесь так спокойно! Кроме того, мне понравилось предложение использовать этот компьютер в конторе. Видите ли, я пишу книгу, но у меня что-то застопорилось, а в больнице я окончательно выбился из колеи. Ваш компьютер очень похож на тот, который у меня был до отъезда. Это для меня просто находка.
Довод был серьезный. Конечно, хорошо бы иметь рядом кого-то, знающего язык. Она заколебалась.
— Ну… Я думаю…