– Конечно, знаю.
– Я подумал, – продолжал Гарри, – теперь, когда я буду работать дома и ты из-за сокращенной рабочей недели будешь проводить больше времени дома, нам нужно установить определенные правила.
– Определенные правила? – недоуменно переспросила я.
– Да, правила.
И тогда мне стало ясно: то, что я приняла за смущение, на самом деле было чем-то другим. Гарри вел себя подозрительно. Словно был себе на уме.
– Робин, мне нужны тишина и покой. Мне нужно, чтобы во время работы меня никто не тревожил. Ты не должна вламываться ко мне всякий раз, когда тебе скучно или одиноко.
Я почувствовала, как волна гнева поднялась во мне, словно ртуть в термометре.
– Так что ты предлагаешь? – ровным, бесстрастным голосом спросила я. – Стучать в дверь? Предварительно договариваться о визите на чашку кофе? Ходить на цыпочках по собственному дому?
– Брось, Робин. Что с тобой такое?
– Что со мной такое? Это ты ведешь себя самым странным образом.
– Послушай, я прошу тебя только об одном: отнесись к моему рабочему месту здесь так же, как ты относилась к студии.
– Ты имеешь в виду – как к святилищу?
– Нет, черт подери, не как к святилищу! – взвился Гарри. – Ты же не забегала туда на чашку кофе, правда? И никогда не заходила просто поболтать.
– Ты мне никогда этого не позволял.
Гарри уставился на меня в упор.
– Зачем ты это делаешь? Зачем ты говоришь такие вещи, будто я никогда тебе этого не позволял? Выставляешь меня каким-то тираном.
Кофеварка шипела и плевалась; я убрала ее с огня и с шумом поставила на стол чашки.
– Робин, не надо делать из мухи слона, – сказал Гарри.
Его слова, словно капли яда, растворились в воздухе. Внутри у меня что-то оборвалось, и я уже понимала, что вот-вот задам ему тот вопрос, который давно хотела задать и никогда прежде не задавала.
– Почему ты мне не дал ключ от твоей студии?
– Что? – настороженно спросил он; взгляд у него был растерянный.
– Ключ. Ты мне не дал ключ от твоей студии.
– Зачем тебе нужен…
– У Дианы
Ее имя повисло в воздухе. Оно будто резануло меня по языку. В Диане все было остро и резко, начиная с резко приподнятых уголков ее чувственных губ и кончая острыми каблуками туфель.
– Это другое дело, – мягко произнес Гарри, обходя меня и наливая себе чашку кофе.
– В каком смысле другое?
– Ей нужен был доступ к моим картинам в то время, когда меня не было в студии, – повышая голос, медленно, точно объясняя маленькому ребенку, проговорил Гарри. – Именно поэтому у нее и был ключ.
– Это означает, что у нее будет ключ и от нашего дома?
– Конечно, нет! Робин, да что такое с тобой сегодня, черт подери?!
Мои глаза гневно сверкнули, сердце дико заколотилось.
– Что такое
– И ты это делаешь каждый раз, когда упоминается имя Дианы. Каждый раз!
– Делаю что?
– Обдаешь меня арктическим холодом. Испепеляешь своим неодобрительным взглядом. Меня это выводит из себя.
– У меня есть для этого причины.
– Какие? Она тебе ничего плохого не сделала. Насколько мне известно, она всегда с тобой вежлива и мила.
– Ха! – Я насмешливо расхохоталась. – О да, необычайно мила! Да ты, Гарри, совершенно слеп. Мила со мной? Да в каждом ее слове сквозит снисходительность. Я ничтожная жена великого человека, и с каким же удовольствием она мне об этом напоминает!
– Робин, все это только в твоем воображении.
– О да, только в моем воображении! Это ты так думаешь. Разве ты не помнишь, как однажды она пришла к нам домой, а возле стены стояло несколько моих картин, и она снизошла до того, чтобы на них взглянуть и высказать свое мнение? Помнишь, что она сказала?
Гарри бросил на меня утомленный настороженный взгляд и отхлебнул большой глоток кофе.
– Она обвела их своим царственным взором и заявила, что они «милы, уютны и местечковы». Так и сказала. Местечковы! Именно таким словом она их и назвала!
Стоило мне вспомнить об этих словах Дианы, и я по-думала: как она меня тогда унизила! Я увидела свои работы сквозь призму ее насмешливого взгляда и почувствовала себя жалкой неудачницей.
– Возможно, ей не понравились твои картины. И что с того?
Я посмотрела на Гарри в упор и тихо сказала:
– А мне не нравится, как она смотрит на тебя.
Гарри мгновенно выпрямился и с грохотом поставил чашку на стол. Бросив на меня мрачный взгляд, он повернулся, чтобы уйти.
– У меня нет времени на эту чушь.
Я стояла, качая головой, руки у меня сжимались в кулаки, в висках стучала кровь.
– Конечно, Гарри, уходи. Не приведи господь остаться и говорить об этом.
– Мы ведь уже об этом говорили! Тут и говорить-то не о чем. У тебя просто паранойя.
– Паранойя?! Да как ты смеешь?!
Гнев переполнил меня, разлившись, казалось, по всем клеточкам тела. Я словно набухла от ярости.