Читаем Невольная странница (СИ) полностью

Она несколько раз вдохнула и выдохнула. Затем сняла платье и бережно убрала его обратно в чехол. Нужно наладить отношения с этим человеком, чтобы обезопасить себя. Наверняка он уже переключился на другую особу женского пола, а она завтра вежливо поблагодарит за наряд и вернёт его. Посчитав это решение наиболее подходящим, Джозефина переоделась в полосатые пижамные штаны и рубашку. Забравшись в постель, она достала планшет и продолжила читать книгу. Спустя несколько минут её сморил сон.

Джозефина проснулась от громких голосов. Она сонно моргала, пытаясь понять, в чем дело. В комнате было также темно, как и за окном. Решив, что вечеринка вышла из под контроля, Джо нащупала на постели кеды и натянула их на босые ноги. На столике она не нашла лампу и направилась к стене, чтобы включить свет. Безуспешно шаря по стене в поисках выключателя на протяжении нескольких минут, она оставила эту затею. Найдя дверную ручку, Джо потянула дверь и та со скрипом открылась. Девушка удивилась, отметив, что дверь стала гораздо тяжелее. Из коридора повеяло холодом. Выйдя из комнаты, Джо увидела на стене неподалёку от комнаты пылающий факел.

– Что за чертовщина?

Навстречу ей торопливо шёл человек.

– Эй, паршивец, ты собрался здесь трусливо отсиживаться? – крикнул он, приближаясь к Джозефине. От этих слов она растерялась и не успела отреагировать, когда человек подошёл и накинул на неё куртку из грубой ткани, а на голову нахлобучил ведро, как ей показалось.

– Да что вы себе позволяете? – взвизгнула девушка.

Но мужчина проигнорировал её протесты и толкнул, чтобы она пошла вперед.

– Хватает мне тут защитников, так ещё и прячутся по углам! Вас, как трусливых крыс, приходится собирать.

Джо перестала понимать, что происходит. Запинаясь, она шла вперед, а грубый мужчина все время подгонял её тычками в спину и цветистыми выражениями. Половину его слов она не понимала, но смысл все же улавливала.

Когда они миновали два коридора и остановились у двери, человек дал в руки Джо что-то холодное.

– Спрячь. С этими дикарями никогда не знаешь, когда пригодится припрятанный нож.

– Нож?!

Но мужчина уже открыл дверь и вышел наружу, оставив Джозефину. Она поправила съехавшее на глаза ведро и не поверила глазам. Фонари, машины, подъездная аллея: все исчезло. В свете факелов она смогла различить грязные серые постройки и множество снующих людей.

– Стройся! – прокричал человек, который минуту назад вытащил Джозефину наружу.

<p>Глава 7</p>

Джозефина, словно в трансе, начала спускаться вниз, куда потянулись и остальные. Она встала на землю и в небе раздался раскат грома. На мгновение молния осветила все пространство яркой вспышкой и с неба хлынул проливной дождь. Не имея возможности укрыться, Джо стояла посреди двора, а вокруг строились другие люди, которые не утруждали себя манерами и толкали девушку. Она поправила сползшее на глаза ведро, предположив, что это все таки шлем.

– Разведчики доложили, что враг уже близко! – прогремел голос начальника, вставшего перед неровно построенными солдатами. – Вы знаете, что делать! Мы не должны сдать замок, он принадлежит нам по праву!

В ответ послышался воинственный гул.

– Так давайте соберёмся и покажем, как здесь встречают незваных гостей! На позиции!

Окружавшие Джозефину люди тут же бросились врассыпную, занимая каждый своё место. Она уже насквозь промокла, а обувь увязла в грязи, мерзко хлюпая. Она оглянулась, в поисках подсказки. Происходившее походило на сон или довольно достоверную реконструкцию. Она не помнила, чтобы кто-то из родных упоминал о воспроизведении военных действий.

Она вытащила из грязи одну ногу, затем другую и пошлепала к стене.

– Чего ты возишься здесь? – словно из ниоткуда возник командующий. – Ждёшь особого приглашения? – он схватил Джо за шиворот и потащил на стену, поднимаясь по узкой лестнице вдоль стены. Толкнув девушку вперёд, он подошёл к постовому.

– Как обстоят дела?

– Они идут прямо на нас. Пока видно только пехоту, без всадников.

– Не думаю, что Далкейт понадеется на удачу и возьмёт не достаточно человек.

Джозефина вглядывалась в темноту, не понимая, как эти двое могут говорить о том, что якобы что-то видят. Она ещё больше укрепилась в убеждении, что это постановка, а люди вокруг лишь исполняют свои роли для развлечения господ. Она могла бы поклясться, что сейчас в уютной гостиной наверху мать и сестры наблюдают за происходящим.

– Но здесь слишком темно, – прошептала она.

Джозефина ещё раз оглянулась, в поисках хотя бы одного фонаря и ничего не увидела. Кто-то из солдат сунул ей в руки палку. Джо еле удержала её, не готовая к такому весу. Последовав примеру соратников, она уставилась со стены в темноту, ожидая, что все же сможет разглядеть что-то интересное.

Перейти на страницу:

Похожие книги