Читаем Невольная странница (СИ) полностью

– Мадам, Вы плохо слышите? Кажется, я попросил Вас удалиться к черту, если Вам будет угодно, – ужасно мягким голосом произнес он.

Джо хотелось расплакаться и броситься ему на шею. Просить прощения, объяснить все, но она сдержалась и сохранила невозмутимое выражение лица.

– Я прекрасно Вас услышала и с первого раза, – ответила она. – Вижу, Вы не в состоянии сейчас вести разумную беседу, так как пьяны настолько, что еле стоите на ногах.

Джо демонстративно отвернулась от него, не в силах выдерживать пламя золотых глаз.

– Прошу, проводите меня в покои, где я смогла бы отдохнуть после дороги, – обратилась она к человеку с черной бородой. Тот посмотрел на нее, потом перевел взгляд на хозяина.

– Черта с два ты здесь останешься, – прошипел Джерард и, схватив Джо за локоть, поволок её в сторону от любопытных глаз. Они поднялись по лестнице наверх, он втолкнул Джо в первую попавшуюся комнату и зайдя вслед за ней, закрыл дверь.

– Я дам тебе пару дней, чтобы отдохнуть, – прошипел он. – А после, можешь убираться на все четыре стороны.

– Мне не нужно время для отдыха! Я остаюсь здесь! – вспылила Джо.

– Что-то ты не очень стремилась остаться, когда я предоставил возможность уйти, – с ядом в голосе сказал он. – Почему вернулась, Джо? Не вышло найти нового хозяина?

Джо отшатнулась от него, как после пощечины. Это было слишком унизительно и больно – слышать такие слова от любимого человека.

– Ты глупец, раз так думаешь обо мне! Я покинула тебя не по своей воле и ты не представляешь, через что я прошла и что сделала, чтобы оказаться здесь, с тобой! – она приблизилась к нему. – И будь уверен, я отсюда не уйду.

– Будь по-твоему, – холодно бросил он и стремительно вышел из покоев, хлопнув дверью.

Джозефина вздрогнула и наконец смогла дать волю слезам: они стекали по щекам, спускаясь по шее ниже, но она не издала ни звука. Джо осмотрелась и села на постель, чтобы собраться с мыслями. Её не выставили силой за дверь, что уже было хорошо. Он злился и гнал Джо от себя из-за обиды, но на этот раз она не оставит его. Пусть он злится, ругается, избегает её, но она не уйдет. И когда он будет готов, Джо примет его.

– Мы подождем его, – прошептала Джо, положив руку на живот.

Она вышла из комнаты и спустилась вниз, во двор, где возле кареты ждали сопровождавшие её люди.

– Я Вам очень благодарна за проделанную работу.

– Миледи, нам нужно остаться с Вами? – спросил командир.

– Нет, благодарю. Со мной все будет в порядке. Но разве вы сможете поехать обратно, не отдохнув?

– Не беспокойтесь о нас.

– Передайте Оллину, что со мной все в порядке.

Командир кивнул и ловко вскочил в седло. Он направил коня к воротам и пришпорив его, сорвался с места. Остальные последовали за ним и Джо осталась совершенно одна в незнакомом доме, где являлась хозяйкой.

Джо вернулась в единственную известную комнату. Никто не заговорил с ней и не предложил помощь. Джозефина взобралась на постель и усталость взяла верх. Она уснула глубоким сном без сновидений.

За ужином Джерард сидел во главе стола один. Из-за его настроения по возвращении остальные жители замка вели себя тихо, а после новости о появлении его невесть откуда взявшейся жены и вовсе притихли. Она не спустилась и Джерард не знал, принес ли ей кто-то поесть. В то же время, эта женщина сама могла раздобыть пропитание где угодно. В памяти всплыло воспоминание, как она порезала палец в их походе и Джерард чертыхнулся. Закипавшая ярость при мысли о Джо гасла, стоило ему подумать о том, что эта женщина осталась голодной.

– Брэндон, – позвал он слугу.

Пожилой мужчина приблизился к господину.

– Где она? – коротко спросил Джерард.

– Прошу прощения милорд, не могли бы Вы… – начал тот, но Джерард его прервал.

– Где моя жена?

– Она не выходила из покоев после того, как уехала её свита, – чопорно ответил тот.

Джерард поднялся из-за стола и направился туда, где оставалась Джо. В темной холодной комнате она лежала, свернувшись в клубок, как маленький ребенок. Он смотрел на её безмятежное лицо и боролся с обуревавшими его чувствами. Что она хотела сказать, когда говорила, что через многое прошла? Вдруг её слова оказались правдой и она не собиралась уходить? Он нервно провел рукой по волосам, не зная, чему верить. Он так же бесшумно покинул покои, как и вошел. У дверей снаружи его ждал Брэндон.

– Позаботьтесь о том, чтобы она ни в чем не нуждалась. Сейчас же, – рыкнул он и слуга поспешил исполнить приказание.

Джозефину разбудил грохот. Она открыла газа и увидела вокруг себя множество людей. Кто-то разжигал камин, кто-то вносил сундуки. Они вереницей заполняли комнату всеми необходимыми вещами, нисколько не обращая внимания на Джо. Она слабо улыбнулась, поняв, кто для нее постарался.

– Все же Вы не так злы, как хотите показать, – шепнула она и слезла с постели.

***

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже