Читаем Невольница любви полностью

Та уже удобно расположилась в мягком кресле с высокой спинкой, которое занимала и вчера, но вот Джун никак не могла усидеть на месте. Где же все-таки Анри? Неужели решил навестить Синтию?

— Вы, кажется, сказали, что мисс Туайдел намерена провести в постели весь день? — любезно осведомилась графиня, и в ее голосе Джун почудилось тайное злорадство.

— Нет, она собиралась спуститься к обеду, — ответила она, не решаясь взглянуть собеседнице в глаза. — Наверное, мне бы следовало зайти к ней и узнать, как она себя чувствует.

— Уверена, что рано или поздно мисс Туайдел к нам присоединится. А вот и Анри. Мы уж беспокоились, что ты передумал.

Вот уж о чем у Джун и в мыслях не было беспокоиться — как раз наоборот! Скорее она уповала на такое везение, но, судя по лицу Анри, напрасно.

— Кое-какие проблемы, — пояснил он любезно, и от его низкого бархатистого голоса Джун бросило в дрожь. — По счастью, мне быстро удалось их устранить, и теперь я в полном распоряжении нашей гостьи.

— О, я вовсе не… — начала было Джун, но графиня на полуслове оборвала ее возражения.

— Глупости, дитя мое! Прогулка вам вовсе не повредит. — И усмехнулась, сплетя на коленях узловатые старческие пальцы. — Если мисс Туайдел соизволит выйти из своей спальни до вашего возвращения, я возьму на себя труд сказать ей, куда вы отправились.

Джун смирилась с поражением, однако постаралась потянуть время.

— А.., может быть, сначала допьем кофе?

Старая дама усмехнулась.

— Бьюсь об заклад, что вы согласились пить кофе только ради того, чтобы составить мне компанию. Идите, идите. Увидимся за обедом.

Машина Анри уже стояла перед виллой. В два шага он обогнал Джун и с подчеркнутой галантностью распахнул перед ней дверцу. Джун неуклюже опустилась на сиденье рядом с водительским, стараясь не замечать насмешки во взгляде своего спутника.

— Улыбнись, — посоветовал Анри, сев за руль. — Бабуля наверняка на нас смотрит. Чего доброго, решит, что ты согласилась поехать со мной, только чтобы сделать ей приятное.

— Между прочим, так оно и есть.

Анри пожал плечами.

— Уймись. Бьюсь об заклад, что на самом деле ты меня вовсе не ненавидишь.

— Смотри, не проиграй, — буркнула Джун и демонстративно отвернулась.

Анри негромко рассмеялся, и машина помчалась по длинной, обсаженной тополями аллее.

<p>Глава 11</p>

Часовня святого Антония находилась высоко в горах. Вначале Джун любовалась великолепием горных пейзажей, но невольно вцепилась в сиденье, когда автомобиль стремглав помчался по самому краю ущелья, по узкой дороге, которая, извиваясь змеей, вела к часовне.

— Не бойся, — вполголоса бросил Анри, заметив ее испуг.

Джун изо всех сил постаралась сделать вид, что ничего не боится, но, когда машина остановилась, осталась сидеть — опасалась, что попросту не удержится на ногах. Лишь когда Анри, миновав полуразрушенные ворота, скрылся во внутреннем дворе, она решилась выбраться из машины — и тут же оперлась на капот. Здесь, наверху, было куда холоднее, чем в согретой солнцем долине, и тепло, исходившее от капота, было приятным.

Анри вернулся и вопросительно взглянул на Джун.

— Отсюда открывается великолепный вид, пояснила она, точно оправдываясь. Ее пробирала дрожь при одной мысли, что назад им придется возвращаться той же дорогой.

— Да, пожалуй, — снисходительно согласился он. — Ну как, пришла в себя?

Джун мгновенно выпрямилась.

— Я в этом и не нуждалась.

— Вот и славно. — Он иронически усмехнулся. — А мне было почудилось, что ты испугалась.

Он шагнул к Джун, и она непроизвольно попятилась. Однако Анри лишь показал на раскинувшуюся далеко внизу долину и сказал:

— А вон мой дом.

Джун судорожно сглотнула — с такой высоты огромная вилла была похожа на кукольный домик.

— Успокойся, — мягко промолвил Анри, который, похоже, отлично понимал, что творится с его спутницей. — Пойдем, я покажу тебе алтарь в часовне.., вернее, в том, что от нее осталось, — уточнил он, увлекая Джун за собой. -« Туристы здесь бывают редко, думаю, тебе не надо объяснять почему. Оттого-то развалины так хорошо и сохранились. Будь часовня подоступнее, человеческое любопытство давно бы уже превратило его в щебень.

Джун удивляло, что кому-то вообще пришло в голову построить часовню в столь недоступном месте. Одна стена была попросту частью скалы, а за ней зияла бездонная пропасть. Никогда прежде Джун не страдала приступами головокружения, но сейчас ей стало не по себе и она поймала себя на том, что старается держаться от пропасти подальше. Спутник же ее как ни в чем не бывало уселся на узеньком карнизе.

— Подойди-ка! — позвал Анри. — Да подойди же, не бойся! Я не дам тебе упасть.

— Я и не боюсь! — раздраженно огрызнулась Джун, но пошла на зов без особой охоты.

— Будем считать, что я тебе поверил, — без улыбки отозвался он, бесцеремонно ухватив Джун за руку. — Ближе, ведь не сброшу же я тебя в пропасть.

И с этими словами усадил Джун к себе на колени, крепко обхватив ладонями ее стройные бедра.

Джун, однако, не обратила на это внимания — так велико было опасное очарование высоты.

— Вон там, — шепотом сказал Анри, указывая на поросший соснами уступ,

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже