Читаем Невольница полностью

— Я так и думал, что дело в этом, — покачал головой Рэйф. — Тебе отлично известно, что все произошло именно так вовсе не потому, что ты мне не нравишься. Просто объективные обстоятельства до недавнего времени были иными. Они определяли мои поступки и предпочтения. Теперь же все складывается самым благоприятным образом, хотя у тебя на этот счет может быть совершенно иное мнение… В любом случае, очень прошу тебя, Сиенна, не делай из этого трагедии. Пойми, наша жизнь такова, что порой нужно подчиниться обстоятельствам, чтобы затем понять, для чего, все сложилось именно так, а не иначе. Если этого не сделать, то обречешь себя на жизнь, полную сожалений. Ты ведь понимаешь, о чем я говорю? — с надеждой посмотрел на нее принц.

Но Сиенна была упряма как никогда.

— Ответь мне честно, Рэйф, ты хоть раз задумывался над тем, как мы станем жить вместе, если этот брак состоится исключительно ради детей? Да мы же вскоре возненавидим, друг друга! — воскликнула она, всей душой желая, чтобы он возразил, что этот брак не только ради детей.

Но вместо этого услышала следующее:

— Да, я тоже об этом думал. Но в постели нам хорошо вместе. А разве интимная близость не скрепляет супружеские союзы?

— То есть дети и хороший секс — это то, что заставило тебя принять такое судьбоносное решение? — вопросом на вопрос ответила девушка.

— Заметь, не просто хороший, а восхитительный секс, — ухмыльнулся Рэйф.

Возмущенно посмотрев на него, Сиенна в сердцах выпалила:

— Понимаю, как глупо в этом сознаваться, но я искренне надеялась услышать другой ответ. А этот меня не устраивает категорически, будь он трижды правдой. Вот теперь я точно чувствую себя плохо. Благодаря тебе, Рэйф. Меня тошнит от твоих благоразумных рассуждений!

— Хорошо! Как скажешь. Согласен на то, чтобы спать в разных спальнях, если секс стал вдруг казаться тебе чем-то отвратительным, — только и смог ответить на это Рэйф, нисколько не улучшив ситуацию, а, напротив, вызвав новую вспышку гнева со стороны Сиенны.

— Мне это не нужно, Рэйф! Как не нужен и этот фиктивный брак. Мне вообще ничего не нужно от человека, который в любых обстоятельствах хочет оставить за собой право за всех все решать. Который наперед знает, что правильно, а что нет, который все высчитывает и выверяет, а также согласует со своими советниками. Повторяю: все это одинаково мне не нужно. И я на это никогда не пойду, хоть всю жизнь удерживай меня на своем острове под конвоем… Я заслуживаю лучшей доли! — эмоционально объявила Сиенна Уэйнрайт.

— Мне очень жаль, что ты так остро восприняла мои слова. В них половина была шутка, — с запозданием попытался он смягчить конфликт.

— Но мне не до шуток, — отпарировала Сиенна.

— Понимаю, — дипломатично кивнул принц. — Судя по твоему отчаянному и воинственному поведению, ты носишь сыновей, — вновь предпринял он попытку свести все к шутке, но и она потерпела поражение.

— Просто ты так хочешь об этом думать. Тебе нужен не просто ребенок и наследник, а именно преемник, продолжатель славной династии. Только если появится сын, ты сможешь считать, что не напрасно пошел на этот компромисс, женившись на мне. Интересно, как ты будешь себя чувствовать, если родятся две девочки? — горько усмехнулась Сиенна.

— Достаточно! — резким тоном пресек все обсуждения разом местный правитель. — Диалог в таком тоне нас ни к чему хорошему не приведет. Это так же очевидно, как и то, что мы с тобой во многом ошибаемся относительно друг друга… Наверное, это происходит от элементарного незнания. Все слишком стремительно произошло. Мы не успели хорошо узнать один другого. Но это совершенно не мешает принять правильное решение сейчас, а уже затем компенсировать недостаток общения… Я продолжаю настаивать на том, что мы должны пожениться. И то, что мы пойдем на это ради детей, которых ты носишь, вовсе не так уж и плохо. Лично я не усматриваю в этой причине ничего крамольного, — достаточно холодно проговорил принц. — Усвой раз и навсегда: вне зависимости от того, кто родится, дети мои. Оба!

<p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ</p>

Себастьян вошел в кабинет принца с докладом.

Рэйф Ломбарди поднял на него вопросительный взгляд.

— Принцесса Мариетта прибыла! — торжественно объявил Себастьян.

— Она едет сюда? — уточнил Рэйф.

— Нет, ее высочество уже во дворце! — сообщил адъютант все тем же торжественным тоном.

— Надо же, как быстро! — вскричал от удивления Рэйф и вскочил из-за стола, взволнованный и воодушевленный предстоящей встречей с любимой сестренкой.

По дороге к принцу Себастьян повстречал Сиенну и сообщил ей ту же самую новость.

— Счастливица Мариетта! Рэйф отличный брат. Он очень любит ее, — сказала она с печальными нотками в голосе.

— Рафаэль! — воскликнула Мариетта, кинувшись навстречу брату. — Прости еще раз, что не смогла побывать на твоей коронации.

— Ну, о чем ты говоришь, родная. Главное, что вообще сумела вырваться. Я счастлив, видеть тебя всегда, — с широкой улыбкой отозвался Рэйф.

— Так как мне теперь звать тебя прикажешь: «принц Рафаэль» или «ваше высочество»? — шутливо поинтересовалась очаровательная Мариетта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Lombardi Royals

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы