Развернув свою копию карты мародеров (неужели Гарри серьезно подумал, что они отдали ему оригинал вот так запросто, оставив себя ни с чем) или лучше сказать карту Уизли (Фред и Джордж точно не были глупее Луни, Червехвоста, Мягколапа и Рогалиса, кем бы они ни были, и смогли сделать такую же и даже слегка усовершенствовать), братья нашли свободный путь до спальни Амбридж и влезли в соседнюю комнату, бывшую ранее спальней Биннса, но будучи мертвым, преподаватель Истории Магии редко в ней ночевал. Близнецы хотели понаблюдать, когда и во сколько она приходит и что делает перед сном, чтобы однажды проникнуть внутрь и устроить какую-нибудь пакость. Розовая жаба вернулась после отбоя, попила чай из чашечки с нарисованным котенком, почитала какую-то книгу и, переодевшись в ванной, куда близнецы благоразумно не стали заглядывать, вышла в плотной розовой сорочке и легла спать. Еще несколько дней понаблюдав за Главным инспектором Хогвартса, Фред и Джордж убедились, что ритуал не меняется изо дня в день. А потому спустя неделю проникли уже в комнату Амбридж и принялись за свои пакости. Фред заколдовал чайную чашку, чтобы из нее невозможно было отпить жидкости, хоть она там и находилась, а спустя две минуты попыток сосуд должен был исторгнуть из себя все содержимое. Джордж поколдовал над одеялом, чтобы оно попыталось закатать свою хозяйку в рулон. Фред в это время наложил чары на книгу – та должна была взлететь, махая страницами, и стараться сесть Амбридж на голову. Джордж заколдовал краны в ванной, чтобы они залили открывающего их ледяной водой. Фред решил проклясть еще и коврик у камина, чтоб он вырывался из-под ног наступившего и сбрасывал его на пол, а Джордж наложил чары постепенного исчезновения на ножку стула. Наконец, в люстре закрепили мощные петарды с начинкой из улиток и слизи. Довольные собой, братья сбежали в свое убежище в спальне Биннса и приготовились наблюдать.
Однако Амбридж вернулась раньше обычного, заперла дверь и, загадочно ухмыляясь, достала что-то из шкафа. Было похоже на черные куски ткани и кожи, но все это висело на вешалке. Близнецы недоуменно переглянулись. К сожалению, поскольку наблюдали они не под дверью, то просунуть Удлиннители ушей было некуда, и братья могли только наблюдать, без звука. Но что-то им подсказывало, что вопли Амбридж они услышат и без вспомогательных средств.
Вместе с вешалкой жаба ушла в ванную комнату, а когда вышла… Братья Уизли привыкли видеть ее выходящей в розовой ночнушке, но теперь зрелище повергло их в шок. Главный инспектор Хогвартса была одета в кожаное белье, состоящее только из полосочек и ремешков, а все самые важные части тела были прикрыты лишь тонкой сеточкой или не прикрыты вообще. Джордж в шоке выпучил глаза, а Фред показал ему жест, будто его сейчас стошнит. После чего оба расхохотались и стали наблюдать еще внимательнее.
Достав из шкафа кожаную плетку, Амбридж взяла во вторую руку палочку и, поправив свой розовый бантик, кинула в камин горсть летучего пороха. И там тут же появилась голова какого-то молодого человека. Судя по его лицу, зрелище привело его в возбуждение. А близнецов еще сильнее передернуло от отвращения, но любопытство было сильнее. Вскоре парень вылез из камина целиком и замер, опустившись перед старухой на колени. Та взмахнула палочкой, и с несчастного, впрочем, выглядевшего странно счастливым, слетела вся одежда. Взмахнув плеткой, Амбридж прошлась по его тощей спине, оставляя красные полосы. Джордж вздрогнул, а Фред на секунду закрыл глаза. Отступив на шаг назад, довольная собой жаба наступила на ковер, и тот тут же выскользнул. Практически голая ведьма смачно шлепнулась на каменный пол, чтобы через миг подняться с перекошенным лицом. К ее сожалению, в падении она задела свой маленький журнальный столик, и с него упали книга и чашка. Амбридж что-то выкрикнула, и ее раб принялся собирать упавшее, не обратив внимания, что содержимое чашки почему-то не вылилось. Стоило ему только коснуться книги, как та принялась кружить над ним, пытаясь угнездиться на голове и хлопая страницами. Он начал отмахиваться руками, забыв, что в одной из них все еще была чашка. Старуха приблизилась, взмахивая палочкой, чтобы утихомирить книгу, но тут чашка изрыгнула фонтан остывшего кофе, поливая их обоих. Не зря Фред наложил еще и заклятие увеличения объема жидкости. Вопль бешенства, который издала жаба, близнецы услышали даже через стену. Схватив под руку своего перепуганного визитера, Амбридж направилась с ним в ванную, чтобы через несколько секунд вылететь оттуда, как грюмошмелем ужаленная. И мокрая с головы до ног. Ее спутник выбежал следом, отчаянно отплевываясь, и за ними из комнаты по полу стала растекаться большая лужа.