попросил нас взяться за руки и вытянуть их, и все наши друзья и семья налили воду на
наши ладони.
– Властью Нирана я объявляю вас мужем и женой, – он поднял руки. – Теперь целуй
невесту!
Мы целовались, и все вопили. Слезы лились из моих глаз, Грант обнимал меня.
Может, он все–таки убережет мое сердце.
Он отпустил меня и кивнул на небо, где десятки фонариков медленно поднимались
от воды.
– Это самое красивое в мире после тебя, – прошептал он мне на ухо.
Близилась полночь, когда почти все ушли. Софи и Джек ушли домой раньше, чтобы
провести время наедине, потому что Джек возвращался в Австралию на две недели
раньше без нее.
Кэролайн и Аллен не спали, были навеселе, какими я их еще не видела, но была рада.
– Это было самое милое событие, Джесс. Поверить не могу, что моя сестренка
замужем.
– Поверить не могу, что ты стоишь здесь и говоришь мне это.
Грант сжал мою руку.
– Итак, – сказала она, – где будет медовый месяц?
Грант повернулся ко мне.
– Это мы не обсудили? Что думаешь, Джесс? Фиджи? Мальдивы? Может, Новая
Зеландия?
Кэролайн лопалась от восторга и ждала моего ответа.
Я посмотрела в глаза Гранта и покачала головой.
– Может, Нью–Йорк?
Глава 37
Мы с Грантом остались одни и пошли по озаренной тропе к террасе с видом на воду.
– У меня подарок для тебя, – сказал он.
– Да?
– Да. Он на пристани, – он опустил голову. – Встретишь меня там через пятнадцать
минут?
Я скрестила руки.
– Что ты сделал?
– Приди, и увидишь сама.
– Где встретимся?
– На пристани Г.
Я прижала ладонь к сердцу.
Он шагнул вперед и обвил руками мою талию.
– Я говорил, что обменял «Представь» на кое–кого. Ты же не думала, что я о тебе? –
он ухмыльнулся.
Я улыбнулась и медленно покачала головой.
– Не могу дождаться, когда увижу его.
– Я надеялся это услышать, – он опустил руки, поцеловал меня и пошел прочь.
– Погоди! Как я пойму, какой корабль? – крикнула я вслед.
– Ты поймешь, – сказал он, не замерев.
Я быстро переоделась в шорты и футболку, запрыгнула на велосипед и поехала к
пристани, на это ушло десять минут. Я прошла к причалам, обогнув главное здание, и
заметила пристань Г. Мое сердце колотилось. Я прошла во врата и двинулась по
озаренной пристани мимо первых кораблей – все были круизными лайнерами, не яхтами,
и я читала их названия, пока шла.
А потом я увидела. Грудь сдавило, глаза заполнили слезы, но я улыбалась от уха до
уха.
Грант появился на палубе и повернулся ко мне.
– Что думаешь?
Я глубоко вдохнула и ответила:
– Он чудесен.
Грант шагнул вперед и протянул руку.
Эпилог
Джессика попросила захватить вещи из корабля, и я забрался в арендованную
машину и поехал на пристань на реке Фьюмичино. Сколько бы раз я тут ни был, я все еще
не привык ездить по улицам Рима.
На борту я взял сумку и заполнил ее пижамами, футболками, нижним бельем и
туалетными принадлежностями. Последние два дня были тяжелыми. Я бросил сумку на
палубу и сел с пивом и бумагой. Нам говорили, что придется остаться в Италии, как
минимум, на восемь недель, мы просто не думали, что у Джессики так скоро начнутся
роды.
Мы с ней ели тройное мороженое у основания Испанской лестницы, когда это
произошло. Она уронила мороженое и схватилась за живот.
– Думаю, отошли воды, – мы переглянулись.
– И ложка упала, – отметил я.
Я усадил ее в машину и водителем–итальянцем, который был счастлив доставить нас
в ближайшую больницу. Он хлопал и размахивал руками, перечисляя двенадцать его
внуков. Джессика беззвучно молила меня заткнуть его, но я не смог его заставить. Я
обнимал ее, успокаивал жену, пока мы не доехали.
Через сорок восемь часов родилась София Кэролайн Флинн.
Я сделал глоток пива и начал писать. Слова, что я записывал, пришли ко мне, когда я
увидел лицо дочери, их нужно было рассказать. Я еще не видел такой красоты. Они с
Джессикой будут навеки в моем сердце.
Я закончил, спрятал письмо в конверт и положил его в сумку, помолился за жизнь и
вернулся на римские дороги.
Мои девочки не спали, когда я вернулся.
– Эй, – сказала Джессика, – мы скучали.
Я опустил пакет на край стола и вытащил письмо.
– Это твоя записка? – спросила она.
Я кивнул.
– Я могу прочесть?
– Конечно.
Джессика отдала нам кроху, и я вручил ей письмо.