Читаем Невообразимое (ЛП) полностью

Официанта подошла к столику и, к счастью, Грант заказал еще вина.

– Я могу кое–что спросить? – сказала я.

– Давай.

– Что Мэри тебе сказала?

– О чем?

– О нас. Она говорила что–то о нас?

Он покачал головой.

– А что?

Я пожала плечами.

– Просто мне неловко держаться за руки перед ней. Не знаю, почему.

– Она и все в моей семье хотят, чтобы я был счастлив, – он вздохнул. – Я не могу

описать, как ощущал себя физически и эмоционально, когда Джейн умерла. Может,

стоило ходить к психиатру, может, я когда–то напишу книгу, может, буду плавать по

миру, достигну цели и буду жить дальше. Но видеть Мэри и говорить с семьей и друзьями

все еще слишком сложно. Даже после стольких лет. Вспоминается худшее, потому что

они были со мной в самые темные дни. Если назвать это личным адом, это даже верхушки

кошмара не заденет. Они видели меня слабым, и я все еще вижу отражение этого в их

глазах, – он склонился. – Когда кто–то спрашивает меня о Джейн, не сложно говорить о

ней и вспоминать ее. Настоящую Джейн, а не с раком. Но когда я вижу свою семью, я

вспоминаю ее больной, и мне это не нравится.

Я смотрела ему в глаза и все понимала. Он хотел держаться за хорошее. Разве все мы

не хотели? В худшие моменты жизни я вспоминала удобные и простые радости. Грант не

отличался. Время лечило многие раны, но не стирало воспоминания. Может, он хотел,

чтобы Мэри знала, что он снова счастлив.

– Надеюсь, я смогла сделать тебя счастливым.

– Смогла.

Глава 31

Неделю спустя мы сели на рейс из Майами в Нью–Йорк, пересели и полетели в

Дубаи в Объединенных Арабских Эмиратах.

– Это не считается как поездка в Нью–Йорк, – выдохнула я, пока бежала с рюкзаком

на плечах.

Мы прибыли в Дубаи, там тоже толком ничего не увидели, поспали на полу

аэропорта четыре часа и полетели в Мускат, Оман, где Грант должен был встретиться с

кораблем. Перед пристанью мы проспали десять часов в отеле Гранд Хьятт. Это место

станет для Гранта домом на следующий месяц.

Следующим утром мы позавтракали в лобби и поехали на такси к пристани. Как

только наши документы проверили, мы отправились к причалу 15.

И корабль был там.

Вокруг кипела активность. Люди спешили, говорили по телефону или между собой.

Корабль рядом с «Представь» чинили, из радио на пристани играла местная музыка.

Местные занимались делами, а корабль стоял среди них гордо, но закрыто. Если бы они

только знали, сколько он вытерпел, как не сдавался без боя. Несколько боевых травм

было видно, шрамы и царапины остались от лодок, врезавшихся в него: сломанные перила

опасно свисали с края, вмятины усеивали покрытие. Грант взял меня за руку, двое мужчин

начали убирать брезент. Я сглотнула, дыры от пуль и хаос от ночи спасения тут же стало

видно. Грант отпустил меня и поспешил на палубу, а потом повернулся и протянул руку.

Я смотрела на него, замерев от страха.

Грант опустил руку.

– Ты не обязана туда идти, Джесс. Серьезно.

– Я хочу.

– Уверена? – спросил он.

Я кивнула, взяла его за руку и прошла на место преступления. Подушки были

перевернуты и в грязи. Бумага валялась по всему кубрику, а еще пластиковые стаканы и

окурки.

«Эммы» не было.

Я замерла на вершине лестницы, что вела в каюту, опустила голову. Под палубой все

было разрушено, я прикрыла рот и нос, чтобы заглянуть. Ковер убрали, но следы крови,

еды и мочи остались. Стол склонился, диван был разрезан на четыре части.

А потом я увидела это.

В углу между столом и стеной блестел мой золотой Будда.

Я ушла на палубу и глубоко вдохнула. Грант говорил с двумя на палубе, указывая на

мачты. Я скрестила руки и закрыла глаза.

Он подошел сзади и спросил:

– Ты в порядке?

– Мой Будда–путешественник внизу. Он выжил.

– Как и мы, – он потер мою руку. – Хочешь, принесу его тебе?

Я кивнула.

Грант спустился и тут же вернулся с Буддой, отдал его мне. Он не пострадал. Его

радостная улыбка заставила меня захотеть увидеть Найтов, Нирана и Софи.

Я сошла на пристань и села, свесив ноги к воде. Ветер ударял по лицу, и я

повернулась к нему, чтобы он высушил мои глаза. Я не хотела плакать. Я хотела быть

сильной ради Гранта и корабля. «Представь» был лишен красоты жестоким образом,

оставлен уязвимым, но устоял. Я посмотрела на воду у корабля, радовалась тому, что его

починят, оживят, и ветер снова наполнит ее паруса.

Грант присоединился пятнадцать минут спустя.

– Идем. Они соберут команду для меня, я вернусь через пару дней уточнить детали.

А пока они найдут уборщиков и приведут корабль в порядок

Я встала и обняла его. Он потер мою спину и крепко держал меня. Его грудь

раздулась и опустилась, он медленно выдохнул.

– Я рада, что пошла с тобой, – сказала я, отодвинувшись.

– Да?

Я кивнула.

– Они постараются сохранить наши вещи, но я узнаю об их состоянии только на

следующей неделе.

– Ничего.

Грант взял меня за руку, мы вернулись в отель, где поужинали в комнате, а потом

устроились в постели.

Он притянул меня поверх себя, мы лежали так, он прижимал меня к своей голой

груди, мое ухо было поверх его бьющегося сердца.

Перейти на страницу:

Похожие книги