Читаем Невоспетый герой полностью

И действительно, не прошло и часа, как мы пересеклись с ними. Нам охрана велела сойти с дороги, так как едут герои, а наша повозка им мешает.

— Агр, господин, можно я их осушу?

— Нет, Грин, успокойся. Мы точно не умрем, пусть проезжают.

Проезжая мимо, герои обратили внимание на моих спутниц, так как они были очень красивы.

— Эй, стража, приведите их ко мне. Хе-хе. Они будут мне греть постель по ночам.

— Да, господин герой. Эй, холоп, тебе выпала честь помочь герою. Свою служанку звералюдку отведи к герою, да поживее.

— Хм… [бл… что за напыщенный индюк, ставлю сто золотых что на небе кто-то наводит их на меня.] Я отказываюсь. Во-первых я не холоп, а это моя охрана, а не служанки. Во-вторых она член гильдии и в-третьих она мне дорога.

С криками: "Ха! Какой надменный, ты говоришь с героем, знай свое место" стражник оголил свой меч.

— Я бы на твоем месте не стал этого делать.

Не успел я еще договорить, как рядом с этим солдатам стоял Грин, приложив к его горлу кинжал.

— Кхе, да как ты посмел!

— Господин, мне убить его?

— Нет, просто отключи.

Страж тут же упал с лошади.

— Хм, какой мужественный. Ты кто такой?

Склонив голову перед героями, я извинился за свое поведения и объяснил, что я странствующий торговец и знаком даже с господином Веншпель Айзерхаймом.

— Он говорил, что расскажет друзьям обо мне. Наверное, вы его еще не встречали?

— Да, так и есть. Значит ты с ним знаком?

— Да, на днях я заключил с ним выгодную сделку. Может и вы желаете, что-нибудь прикупить, господин герой?

Пока я разговаривал с героем, склонив голову, я пытался убедить Грина и остальных не убивать их.

— Хм и что у тебя есть чтобы заинтересовать меня великого героя?

— Есть легендарный двуручный меч, только он не для продажи, а обмена. Вас это устроит?

— А если я силой заберу?

— Тогда вы прославитесь как самый трусливый герой, который обижает слабых, ради своей выгоды. А если заключите сделку, то получите легендарный меч "убийца драконов", который станет вашим соратникам на всю жизнь и вас будут восхвалять барды всего мира, как сильного героя с легендарным мечом. Так что же вы решили?

— На что обменять хочешь?

— На вашу милость и на эту прекрасную деву. Как вам такое?

— Хмпф, она тоже герой. Это как-то дешево, может еще чего-нибудь накинешь?

— Эй а меня кто-нибудь спросит?

— Молчи. Все равно от тебя толка нету. Ты вообще без системы и магия у тебя отстойная. Чем же ты поможешь в предстоящей битве а? Молчишь, а так хоть на меч тебя обменяю и то толку больше будет. Так что, торговец, что еще есть?

— Эта миледи герой? Тогда я, пожалуй, придержу меч. Мне не нужны проблемы.

— Ха… не переживай. Давай так ты мне меч, а я тебе ее?

— Нет, как же я могу владеть героем? Это не позволительно.

— Не ссы, я ее рабыней сделаю. Вот, есть рабская печать, как тебе такое?

— А проблем не будет?

— Нет, я все решу. Давай уже показывай!

— Хорошо. Вот, примите. Уважаемый герой, что скажете и вправду оно того стоит?

— Ого! Вот это статы. Ты только глянь, Ричард. Так, договор дороже денег. Ричард поставь на ней клеймо и передай ее торговцу.

— Да, господин.

Героиня пыталась сопротивляться, но куда уж ей с обычным телом мага против рыцаря. Спустя пять минут мы закончили обмен.

— Господин герой, вы просто великолепны. В знак признательности, возьмите эти три камня виверны. Вы истинный герой, который держит свое слово, я буду восхвалять вас куда бы не пошел.

— Хе-хе-хе. Да, я отвечаю за свои слова. Ладно чего все встали, давайте вперед. А да, торговец, я тебя своим друзьям по рекомендую, добудь что-нибудь ценное и для них.

"Как пожелаете, герой": склонив голову, я проводил его взглядом. Вот же балбес это же надо было обменять героя на дрянной меч. Как у ребенка конфету отобрал, а нам еще и медаль отличия выдали от героя.]

— Ну и как звать новую рабыню?

— Алиса. Ты заплатишь за свои деяния, я — герой.

— Хмпф, ты раб уже, а не герой. Тебя продали, так что ты теперь принадлежишь мне, и будешь по ночам греть постель, поняла? Иначе я продам тебя в бордель самый дешевый, чтобы тобой наслаждались каждую минуту.

— Эээ… господин, перестаньте. Она же плачет.

"А ты молчи, тебя не спрашивали" с громким шлепком Ариана получила пощечину, от чего заплакав ушла в карету.

— Чего все встали как вкопанные? Вперед! Нам надо спешить.

Проехав около часа, я объявил привал.

— Все выходим.

— Господин, слежка прекратилась!

— Фух… спасибо большое, а они не дураки.

— А? Какая слежка?

"Ариана, прости меня" — обняв ее, успокоил. Она перестала плакать и красными глазами полным непонимания смотрела на меня.

— Простите, Алиса, вы не знаете заклинания тишины?

— Нет.

— Господин, я накрыла нас.

— Лиза, когда ты успела выучить это заклинание?

— В гильдии. Вы часто просите это заклинание, я нашла его и выучила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Отшельника

Похожие книги