"Мы уже видели тебя на концерте раньше", - сказал ему Билл. "Вернулся в Херитедж, Калифорния. Эти
"Ага", - капризно сказал Стронг. "Я вроде как помню те свидания. Мы тебе понравились?"
"Гребаный Э", - сказал Мэтт. "Вы, ребята, зажигаете".
"То соло на ударных, которое ты исполнил в
"Я проверю это", - пообещал Стронг. "Если не сегодня вечером, то завтра или какой-нибудь гребаной ночью. Черт возьми, мы будем играть вместе месяцами, верно?"
"Верно", - сказал Джейк. "Эй, у тебя есть какой-нибудь совет для нас? Поскольку это наш первый тур и все такое?"
"Совет?" Сказал Стронг, его затуманенные глаза со скрипом открылись немного шире.
"Да", - сказал Джейк. "Ты был в этих турах уже с тремя альбомами. Это наш первый тур, наше первое шоу. Вы можете нам что-нибудь рассказать?
Стронг на мгновение почесал в затылке, а затем ухмыльнулся. "Да", - сказал он наконец. "Есть один совет, который я дам тебе, одна вещь, которую, как я решил, важнее всего остального, когда ты отправляешься в тур".
"Что это?" Нетерпеливо спросил Джейк. Даррен, Куп, Билл и Мэтт тоже наклонились, чтобы это услышать.
"Никогда, - сказал Стронг, - и я имею в виду,
Остальные члены
"Там он с тобой не шутит", - сказал Ричи Валентайн между смешками. "Прислушайся к словам этого человека".
Как только они вышли из туннеля в левую часть сцены, они услышали шум толпы. В этот момент не было слышно приветствий, только приглушенный гул сотен, возможно, тысяч разговоров, достаточно громкий, чтобы конкурировать с записанной рок-музыкой, которая играла через усилители.
"Послушай это", - сказал Джейк, чувствуя, как немного отступает усталость. "Наша первая большая аудитория".
"Насколько он велик?" Медленно спросил Даррен, бросив нервный взгляд на перегородку, отделявшую их от сцены.
"Это одно из небольших заведений", - ответил Грег. "Мы распродали все билеты, так что это означает, что там будет около 5200 человек".
"5200?" Сказал Даррен, его глаза расширились. "Вау... Я имею в виду... ты знаешь... вау".
"Ты в порядке, Даррен?" Спросил его Джейк.
"Да", - сказал он, возясь со своей пачкой сигарет. Он закурил трясущимися руками.
Там было около тридцати человек - местные жители, как называл их Грег, - собравшихся в задней части сцены в ожидании двух групп. Там было несколько ди-джеев, репортеры как из бангорской, так и из портлендской газет, даже телевизионный репортер, которому дали разрешение снять небольшие фрагменты концерта. Остальные были фанатами - в основном
Наконец охрана тура вытолкала местных жителей из-за кулис. Члены
"Двадцать пять минут до начала шоу", - сказал им Грег. "Все в порядке?"
Все говорили, что они классные. Они уселись на упаковочные ящики и стали ждать. Роуди продолжали переезжать с места на место, устанавливая оборудование и перепроверяя то, что уже было установлено. Джейк услышал, как Мохаммад бренчит на своей гитаре, проводя последнюю проверку звука. Это вызвало приглушенные возгласы толпы - первые, которые они услышали до сих пор.
"Господи", - пробормотал Даррен, закуривая очередную сигарету. "5200 человек".
"Я должен это проверить", - сказал Мэтт, вставая. Он направился к выходу на сцену, через который входили и выходили роуди.
"Я тоже", - сказал Джейк, вставая и следуя за ним. Через мгновение Даррен тоже встал.
Они столпились у двери и приоткрыли ее на несколько дюймов, уставившись поверх сцены в толпу. Как и было нормой для подобных заведений, места были общедоступными, что означало, что ничего не было назначено. Все трибуны были заполнены примерно наполовину, люди все еще шли потоком, но в зрительном зале собралось более тысячи человек. Они были набиты, как сардины, толкаясь и пихаясь, и боролись за вожделенные места возле сцены.
"О Боже мой", - прошептал Даррен, отступая назад с широко раскрытыми глазами.