— Ю-ху!! У Вас как всегда сплошное веселье! Идея есть у меня. Здесь растут необычные бамбуковые деревья, в них содержится особенный сок, из которого можно сделать большой воздушный пузырь. Рубите бамбук и живо дуйте пузыри. Повторяйте за мной. — И наш старый знакомый, срубил непонятно откуда появившимся яодао ближайший бамбук и принялся в него дуть. Из срубленного ствола как по волшебству стал появляться прозрачный пузырь, в который стали просачиваться жабёныши. Гуанмин выхватил свои яодао из-за спины и резво срубил сразу два бамбука, тут же бросив один мне и один Нингонг. Мы уже надули пузыри и сидели в них, а Гуанмин, всё ещё пытался выдуть волшебную жидкость, как его взгляд помутнел и глаза стали наливаться тьмой.
— Нет!! — Воскликнула Нингонг глядя как Гуанмин, бросает бамбук и заносит свой яодао над моим воздушным пузырём, но меня спас розововолосый маг. Он переместился за спину Гуанмину, выдохнул на него радужное облачко, и тот сразу лишился чувств, в мгновение ока оказавшись со мной в одном пузыре.
— Друзья плывите, нет времени объясняться. Я тут сам закончу. — И он махнул рукой, как бы поднимая наши пузыри, они приняли радужную окраску и воспарили к облакам, унося нас прочь от острова, пропитанного злыми помыслами, или того, кто живёт на этом острове и помыслы насылает, что более вероятно. Надеюсь, наш спаситель выберется живым оттуда.
Зэнзэн
Я переоделась и достала из шкафа своё запасное кресло, решив не уведомлять никого о своём чудесном исцелении. Затем покатилась к нашему начальнику службы безопасности, чтобы он выделил мне людей для сопровождения и помог выяснить месторасположение клана Хуан Ди. Я старалась действовать быстро, и чётко, но всегда есть мелочи, которые тормозят, особенно когда торопишься. Объяснять почему еду я, а не Гуанмин, было крайне не приятно, раньше я не проявляла интереса к делам, а теперь, мне вдруг понадобились и юрист, и охрана и всё как можно скорее… Но они ведь все люди, юрист уехал на Яомо, куда мы с братом отправили наш корабль, и там его задержали за неоплаченную стоянку, потому что капитан слег с внезапным приступом неизвестной болезни, теперь корабль на карантине, и в долговых расписках. Второй юрист уехал на свадьбу дочери… Выслушивая всё это я испытывала не передаваемые эмоции, но когда мне сказали, что людей для охраны я могу взять только после обеда, я взорвалась:
— Довольно. Вы сейчас тянете время. Где отец?
— Его вызвал новый клиент. — Ответил наш глава безопасности, обычно этот словоохотливый человек, говорил без умолку, но сегодня из него слова с трудом нужно было вытаскивать.
— Рассказывайте всё что знаете, немедля.
— Всё, что я знаю Вам не следует, ехать в клан Хуан Ди.
— Так юрист не уехал на Яомо? — Я начинала утопать в ярости…
— Уехал, я сказал Вам чистую правду. Но Вам правда не следует ехать к ним одной.
— Я и не собиралась ехать одна, я попросила Вас вызвать ко мне юриста и предоставить охрану, а Вы тянете время.
Нингонг
Поток воздуха подхватил наши радужные вместилища, унося далеко от опасного острова. Что с ним было не так, я не поняла. У меня не было злости или дурных мыслей, может это «зло» воздействует лишь на парней? Вскоре показался очередной остров, он был расположен намного выше, чем предыдущие и казался больше по размеру. Стоило мне подумать: «Скорей бы мы все оказались на твердой почве», как наши волшебные пузыри стали стремительно приземляться. Казалось падение неизбежно, но коснувшись твердой почвы пузыри спружинили и сделав по несколько скачков остановились. Я дотронулась до радужной оболочки рукой, и она искрами осыпалась наземь. Гуанг последовал моему примеру, Гуанмин всё ещё пребывал в беспамятстве, я осторожно приблизилась к пузырю с жабёнышами и дотронулась до него, но ничего не произошло, видимо можно разрушить эту оболочку только изнутри. Дэшэн несмело вытянул лапку и дотронулся до пузыря, тот сразу осыпался радужной пылью, заодно осыпая маленьких путешественников. Их слизкая кожа заискрила, и они разом все немного подросли, волшебство не иначе. Хорошо, что мы с парнями остались прежними, не хотелось бы прибавить в росте. Хотя не известно ещё чем для нас обернется это путешествие и чего ждать на очередном острове. Я развернулась и приблизилась к моему рыжему чуду, он склонился над Гуанмином, пытаясь уложить его поудобнее. Уже нашёл где-то корягу и подкладывал ему под голову.
— Спасибо Вам Гуанг, что заботитесь о том, кто живет в моём сердце.
— Всё что угодно, лишь бы Вы улыбались, Блистательная Нингонг. — Ответил фэйхуан.
— Это последний остров, за ним Куньлун. Давайте осмотримся и подумаем, как преодолеть оставшееся расстояние. Плед утерян, Гуанмин без сознания и вряд ли наш доброжелатель снова прийдет на помощь.
— Вы как всегда правы. Но, насчет пледа, — это Вы зря, — улыбнувшись сказал Гуанг, и достал из своей необъятной сумки плед. Когда он успел его прихватить? Удивительно…