Читаем НЕвыполнимая миссия полностью

— И то верно, — согласился Дэн, — тогда отправляешься с Виктором и Стасом. А мне оставьте восемьдесят шесть человек. У половины должна быть достаточно раскачана ловкость для маневрирования на антигравах, а у другой половины восприятие, чтобы метко стрелять.

— Мы это сделали уже в первый день. — Виктор улыбнулся и похлопал Дэна по плечу и пояснил: А то вся работа стояла. Пришлось выкручиваться.

На это Дэн улыбнулся и пожал плечами — он и не ждал, что все будут дожидаться его приказа. А потом вспомнил, как игроки репетировали различные построения на машинах и довольно покачал головой: какой никакой опыт у них есть, а отладить маневрирование и слаженность порой и за месяц невозможно. А у них дедлайн через два дня, и идти в экспедицию в последний момент — идиотизм.

***

Стас внимательно осмотрел дэпо: совсем недавно отсюда отправилась еще одна экспедиция, словно эта станция им медом намазана. А самое интересное было то, что на этот раз игроки клана Стальные Вороны отправились на двух вертолетах, а остатки уехали на двух бронированных машинах. Да у Стэна уже не было того огонька и задора, но упорству парня можно позавидовать.

Сейчас на станции находилось несколько десятков игроков, и Стас принял решение окружить их и потребовать выхода. Его волна оказалась самой большой и состояла из двух сотен игроков. Часть из них приехала на военных джипах, но это не антигравы.

— Мы готовы, выступать? — спросил у него приехавший на джипе Сергей. Парень занимал гнездо пулеметчика — кто бы сомневался.

— Да, окружайте, — кивнул Стас.

Все закончилось гораздо быстрее чем он ожидал. Та кучка игроков, что находилась на станции, увидев армию не последнего в рейтинге клана побросала оружие в инвентари и поспешила покинуть, ставшее опасным помещение.

Стас прошел в помещение станции, уселся на один из уцелевших стульев, налил себе кофе и начал открывать чаты — нужно было пригласить спонсоров. Как же Стас это не любил.

***

Дэн назначил координаты переноса и отправил поезд на станцию. После чего уселся на антиграв, за рулем которого находилась Малюта, и они двинулись к дэпо.

Вся дорога и окрестности оказались несколько раз зачищены, поэтому путешествие началось скучно. Даже хлеставший с утра дождь успокоился и перешел на мелкую морось. Дэн прикинул расстояние до следующего супершторма и удовлетворенно покивал головой: пара часов у них есть. Как раз хватит на сражение с рехтаноидскими бурами.

Когда они добрались до дэпо, поезд во всю чадил огромной трубой — за эту текущую неделю все электрички на батареях потратили на неудачные попытки игроки из других кланов. Поэтому и остались такие динозавры древности, которым, казалось, место где-нибудь в музее, а не на железной дороге

Рядом с головой поезда Фома что-то рассказывал Виктору со Стасом и Дэн поспешил туда.

— … хватит километров на двадцать. Я сделал все, что мог, — Фома где-то отыскал черную фуражку с золотистой кокардой и лихо напялил её на голову.

— Антигравов тоже больше не будет, нужно посадить игроков в тамбуре каждого из вагонов, чтобы при угрозе слета с железной дороги они стреляли в сцепку, — произнес Дэн.

Он вытащил Улю из инвентаря и повесил в основной слот, а Элеонору перекинул в запасной — буры имеют кучу здоровья и даже пулеметы для них будут немногим сильнее комаров. Под финальный поход он выгреб все батареи со склада клана, а также потратил клановую зарплату на скупку лотов из аукциона. А также залез в «кубышку», где хранились запасы для путешествия на кольцо, которого теперь не будет.

— Если надо будет, мы пешком дойдем, — пообещал Виктор.

— Что-то я сомневаюсь, что мы эту бандурину хоть с места сдвинем, — Стас посмотрел на огромный монолит РЭБ.

— Если поезду будет хана, то бегите ко мне, — произнес Дэн, отправляя в кармашки разгрузки — прикупил во время вынужденного отдыха — стимуляторы и детоксикаторы.

— Все на эту экспедицию? — Стас кивком головы указал на детоксикатор, цены на которые начинались от тысячи пластинок.

— Да, жаль мы Стеллу не раздобыли. Смогли бы неплохо сэкономить время и нервы, — произнес Дэн, — билеты разобрали?

— Как горячие пирожки, — ответил Стас, — Эльза из кровавой Розы выкупила место на антигравах за два миллиона.

— Пусть едет с Комадором, — согласился Дэн, — и да, в поезде за старшего пусть остается Сергей. Вы мне нужны максимально мобильными. Так что отправляйте четверку игроков с антигравов на поезд. Один для вас. Один для Макса. Там пусть остается пустое место для меня, если я решу телепортироваться.

Сколько не планируй перед важной миссией, но всегда найдется маленький нюанс. Как например та же Эльза, захотевшая покататься на диковинной технике. Или сброс начавшийся перед самой отправкой.

Дэн почуял неладное, когда те немногие птицы, что еще не покинули окрестности Рухалима в панике бросились в разные стороны. Некоторые сталкивались прямо в небе, других убивали хищные птицы, решившие подкрепиться перед перелетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика