— Это Джаред Линберн, — сказала она любезно. — Энджи Монтгомери. Мы сидели с тобой на уроке естествознания, когда нам было по четырнадцать. — Холли улыбнулась. — Это было всегда весело, потому что мальчишки, были настолько поглощены поглядыванием на нашу парту, что врезались в стены.
Анджела фыркнула, но кончики ее ушей порозовели.
— Джаред, — откликнулась Анджела. — Как твой воображаемый друг, Джаред?
— А у меня тоже был воображаемый друг, когда мне было семь, — вставила Холли. — Единорог, которого звали принцесса Зельда.
Кэми одарила Анджелу широкой улыбкой:
— Ну, разве не совпадение?!
Анджела уделила внимание Кэми, смерив ту взглядом, а потом возобновила свой марафон переглядок с Джаредом.
— Я тебя так звать не буду, — решительно объявила она. — Это слишком странно. Я думаю называть тебя Карлом.
Джаред нахмурился.
— Я не хочу, чтобы ты звала меня Карлом.
— А это интересно, Карл, — сказала Анджела, уже бодрее.
Это отвлекло Анджелу от удерживания Кэми в углу, поэтому та, воспользовавшись ситуацией, нырнула своей подруге под руку и высвободилась. Она удовлетворенно оглядела свой штаб: яркие лампы, сияющие столы и славные люди. Да с таким штабом и мир можно покорить.
— Анджела, будь леди, — сказала она. — Не нападай на людей, пока не узнаешь их.
— Но я ощущаю уже некоторую близость с Карлом.
— Ты почувствуешь себя еще ближе к нему, после интервью, — сказала Кэми, открывая свой блокнот и переворачивая чистую страницу.
Джаред улыбнулся и оперся локтями на стол.
— Порази меня.
— Что ты здесь делаешь? — раздался голос Эша. Он стоял в дверях, похожий, по представлениям Кэми, на ангела-хранителя у ворот Эдема, который, должно быть, в это самое мгновение понял, что мимо него проскользнул коварный змий.
Джаред поднялся:
— С этого момента, я пишу для школьной газеты.
Кэми с Анджелой одновременно издали возглас скептического протеста.
Джаред взглянул на Кэми и, приняв неожиданное решение, кивнул.
— Да, — продолжал он. — Именно так. Я очень заинтересован в делах.
Эш скривил губу.
— Что ты подразумеваешь под «в делах»?
— В текущих, — сказал Джаред.
— Кто-нибудь, скажите, что это шутка, — сказал Эш, и бросил вопрошающий взгляд на Кэми.
Джаред выскочил из-за стола и встал перед Кэми.
— И, кстати, — продолжил он, — теперь, когда мы с Кэми встретились, я ей нравлюсь больше, чем ты. Так что можешь валить.
Кэми невольно издала еще один возглас протеста.
Джаред обернулся.
— Что? — требовательно спросил он, снова глядя на нее настойчиво и пристально. — Это же так? Кэми. Это так.
Анджела вышла из своего угла и хорошенько толкнула Джареда в грудь.
— Слушай, — сказала она, — даже, если Кэми сказала, что ты можешь писать для газеты, в чем я лично сомневаюсь, что она так сказала, мы заведуем газетой вместе. Так что мы обе решаем, кто пишет для газеты. А так как я считаю, что ты, очевидно, не подходишь, в связи с тем, что ты очевидно неуравновешен. Назови мне хотя бы одну причину, чтобы оставить тебя.
Джаред встретился с Анджелой глазами.
— Ради Кэми, — огрызнулся он. — Я собираюсь писать для газеты, потому что здесь Кэми, и я не собираюсь ее оставлять. Кто-то пытается ее убить.
Глава 10
ВСЕ ТАК И ПАДАЮТ
В штабе Кэми начался хаос. Эш одарил Джареда угрожающим пристальным взглядом и хлопнул дверью. Холли подпрыгнула, ее яблоко скатилось с компьютера на пол.
— Ты псих! — бросила Анджела в лицо Джареду. — Это не смешно. О чем ты, черт возьми, думал, говоря такое?
— Я не шучу, — сказал Джаред холодно. — Кто-то пытается ее убить. Скажи им, Кэми!
Все посмотрели на Кэми. Она прикусила губу и сказала:
— Ну. Да. Кто-то пытается меня убить. Но не надо так драматизировать.
Теперь все смотрели на нее, как раньше на Джареда.
— Ты сумасшедшая! — Анджела повернулась к ней. — Кто-то пытается тебя убить, и ты не сказала мне об этом?
Ее темные глаза сузились. Вместо того, чтобы быть шокированной или напуганной, она была в ярости. Таким было решение Анджелы.
Кэми взяла ее за руку.
— Я собиралась это сделать, но никак не могла придумать, как сказать. Я знала, что ты выйдешь из себя.
— Конечно, я выйду из себя! А кто не выйдет? Всякий, за исключением тебя, потому что ты — идиотка с суицидальными наклонностями!
— Ох, — неловко протянула Холли. — Я что-то упустила? Если кто-то пытается убить Кэми, почему мы… эм… разве нам не следует обратиться в полицию? — Она обвела взглядом группу и извиняюще улыбнулась. — Просто спросила.
Кэми не горела желанием объяснять.
— Мы не можем это сделать. Я уже сказала полиции, что меня не толкали в колодец.
— В колодец, — повторила Анджела. Ей пришлось сесть и схватиться за нож для писем, острый, как кинжал. Анджела говорила, что это ее успокаивает. Зато вид Анджелы с ножом не успокаивал Кэми.
Эш откашлялся.
— И почему же ты так сказала?
— Потому что, когда я сказала, что меня столкнули, они подумали на Джареда.
Все взгляды метнулись к Джареду.
— Джаред этого не делал, — быстро добавила Кэми.
— Кэми, — сказала Анджела угрожающим тоном. — Сядь. Объяснись.