— Что? — спросила Кэми. — Нет. — Она обнаружила, что краснеет, но это не было совершенно ужасным чувством. Она была удивлена тем, насколько весело было говорить о мальчиках с подругой. Устойчивая неприязнь Анджелы к большей части мира означала, что она презирала и все предыдущие влюбленности Кэми.
Холли улыбнулась, как будто она тоже находила это забавным. Она понизила голос, словно хотела сообщить Кэми приятный секрет.
— Знаешь, тебе не обязательно выбирать одного из них прямо сейчас.
— Гмм, — сказала Кэми, — не настолько я сексуальна, чтобы жонглировать двумя парнями сразу…
Холли издала протестующий звук. Кэми улыбнулась ей и продолжила:
— Но спасибо за саму идею. Хоть она и неверная. Я совсем не нравлюсь Джареду в этом смысле. Он сказал мне, что ты была восхитительной.
— Бывает, — сказала Холли, так привыкшая слышать подобное, что даже не покраснела. Она задумчиво посмотрела на Джареда.
— Подумай об этом, — сказала Кэми и поспешила догнать остальных.
Джаред бросил на нее взгляд через плечо, когда она догнала их.
«В вашей маленькой кондитерской висит объявление о том, что в хорошие руки отдадут помесь померанских щенков», — заметил он
«Что ты хочешь этим сказать?»
«Я не щенок, — сказал Джаред. — Ты не сможешь вот так запросто избавиться от меня».
Когда они добрались до офиса мистера Прендергаста, Кэми с Джаредом все еще мысленно спорили. Кэми махнула в сторону широкой лестницы, которая вела к крыльцу дома и мемориальной доске, мерцающей на солнце, и к задней части дома, где вокруг маленькой пустоши ютились несколько зданий. Две пары часовых могли выбрать себе места по вкусу. У Кэми же были дела, как, например, взлом с проникновением в офис. Она не могла решать все мелочи.
«Ты же посчитал, что она великолепна. Что так и есть. Она великолепна и у нее есть мотоцикл. Холли — твоя идеальная женщина, а я просто пытаюсь помочь».
«Что ж, не надо», — мысленно ответил Джаред.
Окно в уборную находилось на левой стороне здания, пойманное в тень офиса и маленькой каменной стены, где камни были нагромождены, вместо того, чтобы быть скрепленными цементом. Кэми взобралась на стену и пошевелила окно. Хотя оно и не было заперто, но слегка застряло в раме.
А потом оно открылось.
«Ну и ладно, раз ты совершено неблагодарный и ненавидишь всякие классности, то не буду», — подумала в ответ Кэми. Она уперлась руками в подоконник и подтянула себя наверх. В один момент ее бедра застряли в оконном проеме, и ей пришлось проскользнуть над унитазом, используя его обод в качестве поручня. В итоге, она триумфально закончила свое проникновение, усевшись на полу в ванной.
«Победа! — Восторжествовала Кэми, вскочив с пола, и побежала в кабинет, раскинув руки, словно крылья самолета. — Если бы я не собиралась стать знаменитейшим на весь мир журналистом и не испытывала такого уважения к правде и справедливости, то могла бы превратиться в потрясного криминального авторитета».
«Я все еще не понимаю, почему тоже не могу вломиться внутрь», — жаловался Джаред.
«Удачи тебе в проникновении через окно, учитывая, что у тебя одного плечи, словно двоих человек рядом поставили, — подумала Кэми. — Вот почему из меня вышла бы такая классная преступница. Я ведь такая маленькая и проворная. Да я просто создана для кражи со взломом!»
Она чуть не споткнулась о коробки с документами мистера Прендергаста, которые стояли на полу, и решила, что должна сосредоточиться на своем первом в жизни преступлении, а не на мысленном выстраивании собственной преступной империи.
На третьем шкафу для документов, зажатом между двумя окнами, имелся желтый стикер, подписанный крючковатым почерком мистера Прендегаста, который гласил «ДОГОВОРЫ». У Кэми возникло ощущение скудности обстановки. Белые пластмассовые жалюзи выглядели очень ненадежными.
Кэми обошла стол мистера Прендергаста и, упав на колени у шкафа с документами, выдвинула нижний ящик. Она нашла кое-какие договоры об аренде и мельком их просмотрела, чтобы убедиться, что никто не арендовал хижину в лесу.
«Перед зданием стоят двое, — взволнованно сообщил Джаред. — Они подозрительно на нас поглядывают».
Кэми с грохотом захлопнула ящик шкафа. Она тут же пожалела о созданном шуме и сильно прикусила губу.
Отступать было нельзя. Кэми вскочила на ноги и выдвинула верхний ящик. Здесь находились дела о правах собственности! Она пролистывала их, узнавая дома и фермы, поля и леса.
«Может, тебе лучше убраться оттуда, — посоветовал Джаред. — Эти люди не уходят. Если они заметят тебя через окно…»
«Ну, так сделай что-нибудь!» — велела Кэми.
«Например?» — требовательно спросил Джаред.
«Да что угодно! Я что ли должна обо всем думать?» — спросила Кэми, пробегая руками по папкам. Это имущество принадлежало на правах совместной собственности Робин, Лиллиане и Розалинде Линберн, и это, и это …
«Разыграйте большой мелодраматический разрыв!»
«Что ж, — сказала Джаред, спустя минуту. — Хорошо»
У Кэми не было времени беспокоиться о том, что ее раскроют или переживать о буйном взрыве ликования со стороны Джареда. Он любил попадать в неприятности.